BALITA
MON | 2025-12-29
| 讲Octopath Traveler 0练习普通话


https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251228 | LATEST


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: The Bank of Japan is raising interest rates to 0.75%

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-27


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's news that the Bank of Japan is raising the interest on money that's been saved in the bank or has been borrowed from the bank to 0.75%, something that has never happened in 30 years.


Last accessed: 20251227

30年ぶり高水準!日銀が政策金利0.75%に引き上げを行うことについて語ります|岡本吉起塾Ch


Okamoto-san says that he's afraid of this decision. He explains that when the interest rises, more people would want to save or put money into the bank, because they'd make more money out of this. However, as a consequence of this, taxes on the sale of shares would go up.

Furthermore, he says that decades ago when the Japanese economy had been in a bubble, putting money in the bank didn't give people much in terms of interest. On the other hand, borrowing money from the bank also didn't give people so high an interest rate. Because of this, Japanese people were able to borrow money in order to buy a house that they'd need to pay in 30 years or more.

This time, Okamoto-san advises a person, who's thinking about buying a house or an apartment room, to choose the fixed interest rate option. Given that the Japanese law requires owners to continuously pay whether or not there are occupants or not, while the costs of maintaining the apartment, such as fixing the roof or repainting it, continue to rise, a person shouldn't have to pay so much with a fixed interest rate.

Okamoto-san adds that it's still better not to buy a house, but if it's really necessary, he advises paying in cash. If the person should need to borrow money from the bank, he advises using the said fixed interest rate option.

Next, with respect to the elderly people, who may be worried that the bank wouldn't give them money, Okamoto-san assures people that since more housing or units even in the downtown area are becoming vacant, their prices are going down as well. Moreover, if the owner doesn't want to sell or rent out, Okamoto-san explains that this owner should still continue to pay government taxes as well as other expenses. Therefore, he'll eventually want to sell or rent out in order to recover his money.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251228 | LATEST


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: El banco de Japón está subiendo el interés del dinero a 0,75%

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 27 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de la noticia que el banco de Japón está subiendo el interés del dinero, que se ha ahorrado en el banco o se ha pedido al banco, a 0,75%, algo que nunca ha sucedido en 30 años.


Last accessed: 20251227

30年ぶり高水準!日銀が政策金利0.75%に引き上げを行うことについて語ります|岡本吉起塾Ch


Sr. Okamoto dice que tiene miedo por esta decisión. Explica que cuando el interés sube, más gente tendría el motivo de ahorrar o poner sus dineros en el banco, porque ganaría más a través de esta manera. Sin embargo, como consecuencia, los impuesto de la venta de las acciones subiriá.

Además, cuenta que hace décadas cuando la economía japonesa estaba en una burbuja, poner el dinero en el banco no daría a la gente mucho en termino del interés. Por otro lado, pedir dinero al banco tampoco daría a la gente un interés tan alto. Por lo tanto, los japoneses pudieron pedir dinero para comprar una vivienda que tendrían que pagar en 30 años o más.

En esta ocación, Sr. Okamoto aconseja a una persona, quien piensa en comprar una vivienda o una habitación de apartamiento, escoja a la opción de interés fijo. También, ya que la ley de Japón requiere que los dueños paguen continuamente si haya ocupantes o no, mientras los gastos de mantener el apartamiento, tal como arreglar el techo o repintarlo, siguen subiendo, una persona no debe pagar tanto con un interés fijo.

Sr. Okamoto añade que todavía es mejor no comprar una casa, pero si es de verdad necesario, aconseja pagar en efectivo. Y si la persona debe pedir el dinero al banco, aconseja utilizar la dicha opción de interés fijo.

Siguiente, al respecto de los ancianos, quienes se preocupen que el banco no les daría dinero, Sr. Okamoto asegura que como más viviendas o habitaciones aún en el centro de la ciudad se vuelven en unas vacantes, sus precios bajan también. Además, si el dueño no quiere vender o arrendar su vivienda, Sr. Okamoto explica que este dueño todavía debe seguir pagando a los impuestos del gobierno así como otros gastos. Entonces, querrá vender o arrendarla al final para recuperar el dinero.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251228 | LATEST


游戏制作者岡本吉起老师的故事:日本银行提高金利到0.75%

记者:施能崙

发布日期:2025年12月27日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师讲的主题是消息日本银行提高金利到0.75%,一件事情从30年前没发生过。此外,这个金利是在银行被储蓄的或者从银行借的钱。


Last accessed: 20251227

30年ぶり高水準!日銀が政策金利0.75%に引き上げを行うことについて語ります|岡本吉起塾Ch


岡本老师说他害怕听到这个决断。他解释,金利上涨时,更多人要愿意储蓄或者把钱放入银行,因为他们会赚更多钱通过这个办法。但是,结果是出售股票的税金也上涨。

另外,老师说数十年前,日本经济在气泡,所以把钱储蓄给银行不给大家很多金利。另方面,去银行借钱也不给大家很高金利。于是日本人可借钱买住房, 而付款30年以上以内。

这次,岡本老师建议那个人想买房子或公寓房间选择固定利息。因为日本法律需要主人继续付款税金,不管是否有人居住,同时维持住房的支出,例如修理屋顶或是重新粉刷它,也继续提高,所以一个人不应该付那么多钱使用固定利息选择项。

岡本老师也指出,现在更好不买房子,但必要的话,他推荐用现金付款。要是需要从银行借钱,老师推荐使用上述的固定利息。

接下来,对于老年人正在担忧银行将不让他们借钱,岡本老师保证,因为在城市中心可用的房子或房间目前变多,它们价格也降下。另外,如果主人不想售卖或是租他住房,岡本老师解释这个主人还需要继续付税金以及其他支出。因此,他最终要购买或租他住房节约钱。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Vacation in Thailand

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-27

UPDATED: 2025-12-28T10:20


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto and Ms. Tapi's YouTube Live video last night.


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


The topic was about Okamoto-san's vacation in Thailand.

First, Okamoto-san revealed that he's currently in Phuket without Ms. Tapi. In addition, he said that he's staying in a high-class hotel, which costs 66,000 yen per night. The room's actually a suite that's why it's so expensive. He explained that he's also doing this, because he needed to reduce his cash.

Okamoto-san then shared that he had driven a motorbike for two and a half hours going around the island. Next, he said that he had also tried out the jet ski and thought that it was a lot of fun, although he found that it's very similar to the regular motorbike.

Okamoto-san also spoke about food. He believed that Thai food is very delicious. He even showed an example of a souvenir that he's giving Ms. Tapi and the rest of the members of his team. It was a mango that has a part that's covered with white chocolate. He admitted that his most favorite foods are from, first, Japan, second from Thailand, and finally, those from Italy. He said that in France there are foods from Italy and Russia, because they seem to be more delicious than food from France.

Next, Okamoto-san pointed out that marijuana is allowed in Thailand. He thought that it might have been already too late when Thailand realized that other nearby countries had decided not to allow it. Also, these marijuanas are used by rolling them up like cigarettes, so it's difficult to distinguish which are marijuanas and which are cigarettes. The former, however, has a distinct smell.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La vacación en Tailandia

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 26 de diciembre de 2025

UPDATED: 2025-12-28T10:22


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y Srta. Tapi tienen un vídeo en directo.


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


El tema es la vacación de Sr. Okamoto en Tailandia.

Primero, Sr. Okamoto desvela que ahora está en Phuket sin Srta. Tapi. Además, dice que está alojándose en un hotel de clase alta que cuesta 66.000 yenes por una noche. Entonces, la habitación es de verdad una suite así que es tan cara. Explica que es también porque él debe reducir su efectivo.

Sr. Okamoto nos comparte que había conducido una moto por dos horas y media recorriendo la isla. Siguiente, dice que había probado también la moto acuática y le pareció muy divertido, si bien descubrió que fue muy similar con la moto normal.

También, Sr. Okamoto habla de las comidas. Cree que las de Tailandia son muy deliciosas. Aún muestra un ejemplo de souvenir que dará a Srta. Tapi y el resto de los miembros de su equipo. Es un mango que tiene una parte que se cubre por un chocolate blanco. Admite que sus comidas más favoritas son, primero, de Japón, segundo, de Tailandia y por último, las de Italia. Cuenta que en Francia hay las comidas de Italia y Rusia, porque parecen más deliciosas que las de Francia.

Siguiente, Sr. Okamoto apunta que la marihuana se permite en Tailandia. Cree que tal vez ya fuese tarde cuando Tailandia se dio cuenta que los otros países cercanos habían decidido no permitirla. También, estas marihuanas se utilizan por enrollarse como los cigarrillos, entonces es difícil distinguir cuáles son marihuanas y cuáles son los cigarrillos. El anterior, sin embargo, tiene un olor distinto.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227


游戏制作者岡本吉起老师的故事:泰国旅游

记者:施能崙

发布日期:2025年12月26日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师和Tapi-san有实况视频。


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


本次的主题是岡本老师的泰国旅游。

首先,老师透露,他目前在Phuket(普吉岛)而Tapi-san不跟他在一起。此外,老师说,他住宿在高级旅馆,一夜是6万6千日元,所以真的是一间贵套房。老师解释他理由为何做这件事说,是因为他必须减低他拥有的现金。

老师分享他两个小时一半开过摩托车环岛游览。接下来,他说他也尝试过摩托艇,而对他来说,是非常有趣的,尽管他也发现到是跟摩托车几乎一样。

另外,岡本老师讲食物。他认为泰国菜非常好吃。老师也给我们看一个例子他想给Tapi-san以及老师的其他职员。是个芒果有个部分被加上白巧克力。老师承认他最喜欢的食物是,第一日本菜,第二泰国菜,然后第三意大利亚菜。他言及在法国也有意大利亚与俄罗斯菜,因为好像这种菜比法国的更好吃。

接下来,岡本老师指出在泰国大麻被允许。老师认为泰国看到其他国家终于决定过不允许大麻的时候,可能已经太晚了。此外,这些大麻被卷起像卷烟,所以非常困难区别了哪一个是大麻,哪一个是卷烟。不过,前者有独特的气味。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251226


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Why Chinese Tourists Have Low Civility (Last Part)

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-26

UPDATED: 2025-12-27T09:47


Dear friends,

Today let me share with you the second and last part of Mr. Yoshiki Okamoto's talk about his thoughts on the reason why tourists from China seem to have a low level of civility.


Last accessed: 20251225

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


As I've written in the previous part of his talk, Okamoto-san introduced Mr. Deng Xiaoping, who was a politician that also didn't like the actual situation at the time wherein bad things like, for instance, briberies were rampant.

Next, Okamoto-san continues that, as a result, China strived very hard to teach the population about Confucianism. However, people, who couldn't learn it because they were too poor, became bad. Furthermore, they received a type of education that was anti-Japanese. On the other hand, people, who were rich, were able to learn Confucianism and received an education that was not necessarily anti-Japanese.

So the gap between the rich and the poor became wider.

Okamoto-san also gives the example of the incident called "The Nanjing Massacre," which, he believes, isn't true. However, China insists that it's something that, in fact, happened during the war between China and Japan from December 1937 to March of the following year.

Although there had been learned people who had brought photos that showed that this event didn't really happen, nobody around the poor Chinese told them so. Thus, the aforementioned gap between the rich and the poor became even wider than it had been prior.

The Chinese do, however, recognize Japan's progress, even though they may say that they don't like Japan. They also buy products from Japan for their high quality, and like to visit Japan.

Lastly, Okamoto-san talks about Sesame Credit, a service from the Alibaba group, which includes Jack Ma, that offers a system that awards points based on the credibility of each user whenever he uses their services such as Alipay. In addition, these points can be used to receive discounts or privileged treatment. These points are also used by employers to evaluate a person's job application. Therefore, as Okamoto-san explains, it's also a way to raise the Chinese people's level of civility.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251226


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: ¿Por que los turistas de China tienen un nivel de civilidad muy bajo? (Final Parte)

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 25 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche, querría compartiros la segunda y final parte de la charla de Sr. Yoshiki Okamoto sobre sus pensamientos de la razón por la cual los turistas de China parecen que tienen un nivel de civilidad muy bajo.


Last accessed: 20251225

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


Como he escrito en la parte anterior de su charla, Sr. Okamoto introdujo a Sr. Deng Xiaoping, quien fue político que tampoco le gustó la situación real durante aquellos días en donde cosas malas como, por ejemplo, los sobornos fueron rampantes.

Siguiente, Sr. Okamoto continúa que, como resultado, el país China se esforzó mucho para enseñar a la población el confucianismo. Además, las personas, quienes no lo aprendieron porque fueron demasiado pobres, se convertieron en unas maliciosos. Es más, ellos recibieron un tipo de educación que fue antijaponesa. Por otro lado, las personas, quienes fueron ricos, pudieron aprender el confucianismo y recibieron una educación que no necesariamente fue antijaponesa.

Así que la brecha entre los ricos y los pobres se volvió más amplia.

También, Sr. Okamoto da el ejemplo sobre el suceso llamado el «Masacre de Nanking» que, él cree, no es verdadero. Sin embargo, China insiste que es algo que en hecho sucedió durante la guerra entre China y Japón del año 1937 de diciembre al año siguiente de marzo.

Aunque hubo las personas educadas quienes trajeron las fotos que mostraron que este suceso de verdad no sucedió, nadie alrededor de los chinos pobres les dijo así. Entonces, la dicha brecha entre los ricos y los pobres se convertió aún más amplia que antes.

Eso sí, los chinos reconocen el progreso de Japón, si bien ellos digan que no les gusta Japón. También, compran los productos de Japón por sus calidades altas, y además quieren visitar Japón.

Por último, Sr. Okamoto habla de Sesame Credit, un servicio del grupo Alibaba incluso Sr. Jack Ma, que ofrece un sistema que da puntos basado en la credibilidad de cada usuario cuando utiliza sus servicios tal como Alipay. Además, se pueden utilizar estos puntos para recibir descuentos o tratamientos privilegiados. También, se evaluan estos puntos cuando una persona pasa una aplicación de trabajo. Así que, como explica Sr. Okamoto, es también una medida de elevar el nivel de civilidad de los chinos.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike