BALITA
TUE | 2026-04-07
| Why do cats fight each other...


https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260406 | LATEST


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: The third part in the conversation between Mr. Yoshiki Okamoto and Mr. Kosuke Ohori, the author of "The Way to Achieve 10 Million Points in Xevious" (Part 3-4)

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-04-06


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's video two weeks ago. It's the third part in the conversation between Okamoto-san and Mr. Kosuke Ohori, the author of "The Way to Achieve 10 Million Points in Xevious." Also, this is now part 3-4.


Last accessed: 20260405

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


Ohori-san recounts that he was very satisfied to meet people who also loved video games, because, as what he's explained previously, people in middle school didn't like very much video games, nor the arcades. But in the VIDEO COLLECTION magazine, in which the high scores were written, Ohori-san was thinking that if players in all the 47 prefectures of Japan could see the news, the game center could become a space to meet new friends even a rival like in his case with Mr. Naohiko Nakagane in Takadabajo and with whom he wrote the book about Xevious.

Furthermore, Ohori-san recalls that the head of Dempa Shimbun Sha, Ohashi-san, called him up after seeing the book. It was to invite him to create a guide for another game, which was Mappy. So Ohori-san explains that in those days there weren't yet a lot of information available for players, especially because the internet hadn't yet existed as it is today. Thus, it was a dream for Ohori-san to collect the high scores and share information through the publications to everyone. In order to accomplish this goal, he was able to do the job until the third issue of the magazine, though in the end, he wasn't able to turn into reality all that he wanted, which included the idea of visiting other game centers in other prefectures like what was being done in the dojo's.

However, Ohori-san reveals that Ohashi-san had a good relationship with Namco through computer software licenses, among other things. So Ohori-san wanted to present with him the idea of collecting high scores in Sega and Taito's game centers with the help of Namco. As a result, they were able to create a community of players. Not long after, Ohori-san heard that Mr. Akira Nishitani and Mr. Yoshinori Takenaka, both men from Capcom, had a club called Togenkyo, and Ohori-san joined them as its last member. Ohori-san explains that during that time, they already knew about Ohori-san, though not yet very well. Further, Ohori-san focused more on writing the book and other publications, so he didn't have a lot of time to join Nishitani-san and Takenaka-san's activities.

This is all. I end here this part of the conversation between Okamoto-san and Ohori-san.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260406 | LATEST


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La tercera parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Kosuke Ohori, el autor de «La manera de lograr 10 millones puntos en Xevious» (Parte 3-4)

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 6 de abril de 2026


Queridos amigos:

Esta noche parece que Sr. Yoshiki Okamoto no lanzará un nuevo vídeo así que yo querría compartiros su vídeo hace tres semanas en su lugar. Se trata de la tercera parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Kosuke Ohori, el autor de «La manera de lograr 10 millones puntos en Xevious». Además, ya es parte 3-4.


Last accessed: 20260405

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


Sr. Ohori cuenta que estuvo muy contento encontrar a las personas quienes quisieron mucho los videojuegos igualmente, porque como lo que ha explicado antes, en la escuela secundaria a la gente no le gustaron mucho los videojuegos ni las recreativas. Pero en la revista VIDEO COLLECTION, en donde las puntaciones altas se escribieron, Sr. Ohori imaginaba que si los jugadores en todos los 47 prefecturas de Japón pudiesen ver estas noticias, el game center podría ser un espacio para encontrar a nuevos amigos incluso un rival como en su caso con Sr. Naohiko Nakagane en Takadabajo y con quien escribió el libro sobre «Xevious».

Es más, Sr. Ohori recuerda que el jefe de la editorial Dempa Shimbun Sha, Sr. Ohashi, le llamó después de ver el libro. Fue para invitarle crear una guía para otro juego que fue «Mappy». Entonces, Sr. Ohori explica que en aquellos días no hubo muchas informaciones disponibles para los jugadores todavía, especialmente porque todavía el internet no había existido como hoy en día. Por eso, fue el ensueño de Sr. Ohori de recoger las puntaciones altas y compartir informaciones a través de las publicaciones a todo. Para cumplir este objetivo, pudo hacer la tarea hasta el tercer lanzamiento de la revista, si bien al final no pudo realizar todo lo quiso que incluyó la idea de visitar otros game center en otras prefecturas como lo que se hacían en los dojo.

Sin embargo, Sr. Ohori desvela que Sr. Ohashi tuvo una relación buena con Namco a través de la licencias de software para los ordenadores, entre otros. Entonces, Sr. Ohori quisieron presentar con él la idea de recoger las puntaciones altas en los game center de Sega y Taito con el apoyo de Namco. Como resultado, ellos pudieron crear una comunidad de los jugadores. No mucho después, Sr. Ohori escuchó que Sr. Akira Nishitani y Sr. Yoshinori Takenaka, ambos hombres de Capcom, tuvieron un club llamado Togenkyo, y Sr. Ohori se unió con ellos como el último miembro. Sr. Ohori explica que en ese tiempo, ellos ya conocieron a Sr. Ohori, aunque aún no tanto. Además, Sr. Ohori se enfocó más en escribir el libro y otras publicaciones así que no tuvo mucho tiempo para participar en las actividades de Sr. Nishitani y Sr. Takenaka.

Ya está. Aquí termino esta parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Ohori.

Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260406 | LATEST


游戏制作者岡本吉起老师的故事:岡本吉起老师和“在《Xevious》游戏的得到1000万点的解法”的大堀康祐作家的对谈(3-4部分)

记者:施能崙

发布日期:2026年4月5日


各位朋友们,

今晚,好像岡本吉起老师不发布新视频,但我有个想给你们分享。是个两个礼拜前的视频。是关于岡本老师和大堀康祐先生的对谈。大堀先生是“在《Xevious》游戏的得到1000万点的解法”的作家。这个是第3-4集。


Last accessed: 20260405

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


大堀先生讲述,他非常满足遇到很多玩家也喜欢游戏,因为跟他解释过一样,在中学校大家不爱游戏,并不喜欢game center。

但是,既然可在VIDEO COLLECTION杂志看见高分数了,大堀先生想象要是都道府县的玩家能看到这个消息,game center这个地方可变成一个空间玩家可遇到新朋友以及好对手,像大堀先生和高田馬場的中金直彦(Naohiko Nakagane)先生一样。后者跟大堀先生写出«Xevious»指南有关的书。

另外,大堀先生记得,電波新聞社的老板,大橋先生,看他们书之后,给大堀先生打电话。是为了要求他来写另一本书对于其他游戏,就是说《Mappy》。大堀先生说明,在那个时候,还没有很多信息玩家可取得,特别是因为互联网跟现在还没存在。所以,大堀先生的梦想是收集高分数而给大家分享信息通过杂志等等。为了这个目标,他能够收集高分数至第三本杂志的发布,可是最终他不能现实他梦想加上一些东西包含访问其他县的game center,像在道场被做的事一样。

不过,大堀先生披露,大橋先生跟Namco公司有好关系通过电脑用的软件许可证等等。大堀先生和他想介绍这个目的去Sega与Taito的game center收集高分数。由于Namco的帮忙,他们能够组织一个玩家社会。不久之后,大堀先生听说,Capcom公司的西谷亮(Akira Nishitani)老师与竹中善則(Yoshinori Takenaka)先生两者有个集团叫做“桃源郷(Togenkyo)”。而且,大堀先生作为这个集团的最后团员参与过。大堀先生解释当时,他们已经认识大堀先生,但他们还不密切。此外,比参与他们活动大堀先生利用他时间更多关注过写本书等等。

以上。我在这里停止了岡本老师和大堀先生的对谈。

谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260405


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: The third part in the conversation between Mr. Yoshiki Okamoto and Mr. Kosuke Ohori, the author of "The Way to Achieve 10 Million Points in Xevious" (Part 3-3)

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-04-05


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's video two weeks ago. It's the third part in the conversation between Okamoto-san and Mr. Kosuke Ohori, the author of "The Way to Achieve 10 Million Points in Xevious." Also, this is now part 3-3.


Last accessed: 20260404

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


Ohori-san recounts that he was able to write the book thanks to the help of the developers from Namco (It wasn't yet Bandai Namco at the time). Furthermore, because of this, Ohori-san was able to share the story of Xevious. He also recalls that he worked until the evening two times in order to finish the book.

In addition, what Ohori-san is showing us is a copy of the book, and he apologizes if the text isn't too clear. Still, Okamoto-san praises him for it, because the layout of the book was so well done that it was really easy to understand.

Okamoto-san then wonders if Xevious was the first masterpiece that Mr. Masanobu Endo, the creator of Xevious, did. Ohori-san answers that it probably is.

Next, Ohori-san talks about a "game boutique" in Takadabajo where his rival, Mr. Naohiko Nakagane, played. He admits that Nakagane-san helped him write the book, revealing that Nakagane-san got to play Xevious earlier than him and didn't teach him everything, but instead made him notice more what was happening like in the case of the bamboo shoot that would appear.

Moreover, Ohori-san shares that upon publishing the book, some people, whom he didn't know, bought it and thanked him, an impressive thing for him, because the usual case was that it was he who had to thank them.

This is all. I end here this part of the conversation between Okamoto-san and Ohori-san.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260405


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La tercera parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Kosuke Ohori, el autor de «La manera de lograr 10 millones puntos en Xevious» (Parte 3-3)

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 4 de abril de 2026


Queridos amigos:

Esta noche parece que Sr. Yoshiki Okamoto no lanzará un nuevo vídeo así que yo querría compartiros su vídeo hace tres semanas en su lugar. Se trata de la tercera parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Kosuke Ohori, el autor de «La manera de lograr 10 millones puntos en Xevious». Además, ya es parte 3-3.


Last accessed: 20260404

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


Sr. Ohori cuenta que pudo escribir el libro gracias al apoyo de los desarrolladores de Namco (Todavía no fue Bandai Namco en ese tiempo). Además, por esta razón, Sr. Ohoro pudo compartir el cuento de Xevious. También, recuerda que trabajó hasta la noche dos veces para acabar el libro.

Es más, lo que Sr. Ohori nos muestra es una copia del libro así que se disculpa si el texto no es tan claro. Sin embargo, Sr. Okamoto le alaba, porque la forma del libro fue tan bien hecha que de verdad fue fácil comprender.

Sr. Okamoto también se pregunta si Xevious fue la primera obra maestra de Sr. Masanobu Endo, el creador de Xevious. Sr. Ohori respuesta que es probablemente sí.

Siguiente, Sr. Ohori habla de un «game boutique» en Takadabajo donde su rival, Sr. Naohiko Nakagane, jugaba. Admite que Sr. Nakagane le ayudó a escribir el libro, desvelando que Sr. Nakagane pudo jugar a Xevious más temprano que él y no le enseñó todo, sino le hace notar más lo que sucedía como en el caso del brote de bambú que aparecería.

Además, Sr. Ohori comparte que a partir de publicar el libro, unas personas, quienes no conoció, lo compraron y le agradecieron, una cosa impresionante para él, porque lo usual era que fue él quien tenía que agradecerles.

Ya está. Aquí termino esta parte de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Ohori.

Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260405


游戏制作者岡本吉起老师的故事:岡本吉起老师和“在《Xevious》游戏的得到1000万点的解法”的大堀康祐作家的对谈(3-3部分)

记者:施能崙

发布日期:2026年4月4日


各位朋友们,

今晚,好像岡本吉起老师不发布新视频,但我有个想给你们分享。是个两个礼拜前的视频。是关于岡本老师和大堀康祐先生的对谈。大堀先生是“在《Xevious》游戏的得到1000万点的解法”的作家。这个是第3-3集。


Last accessed: 20260405

【ナムコに直談判】一高校生がゼビウス攻略本を出版するに至った経緯を聞いてみた|マトリックス大堀康祐さん対談Part.3


大堀先生讲述,由于Namco公司(当时,还不是Bandai Namco公司)开发者的帮忙,他能够写出他书。而且,他也能够分享《Xevious》游戏的故事。他回忆他彻夜工作两次,为完成这本书。

另外,大堀先生给我们看见的是他书的副本,不是原本,所以他道歉要是字不太清楚。不过,岡本老师鼓励他,因为他书的结构做得非常好,所以老实说是很容易了解的。

岡本老师也想问,这个作品是不是《Xevious》的制作者,遠藤 雅伸(ENDO, Masanobu)老师,的最初游戏。大堀先生回答,可能是的。

接下来,大堀先生讲的一个game boutique地方位于高田馬場,他对手,中金直彦(NAGANE, Naohiko )先生,常去玩《Xevious》。大堀先生承认,中金先生帮助他写这本书。他也披露,Nakagane先生比他先玩《Xevious》,而不教他所有的东西。反而,中金先生令他给更多关注于《Xevious》里被发生的事情,例如有竹子出现等等。

大堀先生也分享,发布他书之后,有些人他不认识给他购买他书而谢谢他,一件事对大堀先生来说非常了不起,因为通常的是他应该谢谢他们。

以上。我在这里停止了岡本老师和大堀先生的对谈。

谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260404


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: The New Rules Related to Bicycles in Japan

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-04-04


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about the new rules related to bicycles in Japan.


Last accessed: 20260403

【知らないと危険】いよいよ4月より自転車の法改正。青切符赤切符について|岡本吉起塾Ch


First, he explains that the rules are being amended in order to be stricter, with penalties amounting from 3,000 yen to 12,000 yen depending on the case, which includes using the mobile phone while driving as well as not following traffic signs. Furthermore, for this type of penalty, the offender receives a "green" fine.

In addition, there's another fine that is "red." This time, the penalty is more severe, which includes being encarcerated for colliding with an elderly woman.

Moreover, Okamoto-san reveals that when he was younger, while he never drove toward the opposite direction, he admits that he didn't follow traffic signs after seeing that nobody was passing by the street.

Finally, Okamoto-san concludes that many changes in the rules have been made, because a long time ago in the province, it was common to see drivers driving, even though they had drunk beer. Therefore, these changes are really for the safety of everyone in the community.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260404


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: Las nuevas reglas relacionadas con las bicicletas en Japón

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 3 de abril de 2026


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de las nuevas reglas relacionadas con las bicicletas en Japón.


Last accessed: 20260403

【知らないと危険】いよいよ4月より自転車の法改正。青切符赤切符について|岡本吉起塾Ch


Primero, explica que se amendan las reglas para ser más estrictas, con las penas que cuestan de 3.000 yenes a 12.000 yenes depende del caso que incluye utilizar el móvil mientras montando así como no seguir las señas de tráfico. Además, para este tipo de pena, el ofensor recibe una multa «verde».

A continuación, hay otra multa que es «roja». En esta vez, la pena es más grave, cual incluye ser encarcelado por chocar con una abuela.

Sr. Okamoto añade que las reglas de los autos se amendan para ser más estrictas, entonces las de las bicicletas también se vuelven más estrictas.

Es más, Sr. Okamoto desvela que cuando era más joven, aunque nunca condujo hacia la dirección contraria, admite que no siguió las señas de tráfico después de ver que nadie estuvo pasando por la calle.

Por fin, Sr. Okamoto concluye que muchos cambios en las reglas se han hecho, porque hace mucho tiempo en la provincia, era común ver a los conductores conduciendo, si bien habían bebido cerveza. Entonces, estos cambios son de verdad para el seguro de todo de la comunidad.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260404


游戏制作者岡本吉起老师的故事:脚踏车有关的新规则

记者:施能崙

发布日期:2026年4月3日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师本次的主题是脚踏车有关的新规则。


Last accessed: 20260403

【知らないと危険】いよいよ4月より自転車の法改正。青切符赤切符について|岡本吉起塾Ch


首先,老师解释,这更新的规则是比以前更严格的。它处罚金额有3000日元至1万2千日元基于情况包括使用手机同时开脚踏车,以及不尊重交通信号灯。此外,这种惩罚令人收到"绿色"罚单。

另外,有"红色"罚单。这次,惩罚更严格,包括以碰撞到老年人去监狱。

岡本老师也说,汽车的规则被改变为更严格,所以脚踏车的规则也变更严格。

岡本老师披露,他还年轻的时候,虽然他从来没开车向相反的方向,但他承认他若看到没有人走路,他会无视交通信号灯往前去。

最后,老师结束说,有很多规则有关的更新了,但数十年前,在他省份,很常看司机尽管喝酒,却还开车。因此,这些改变真是为了日本大家的社会安全。

以上。谢谢你们。

麦克