Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about the closing of Nagoshi Studio's YouTube channel.
Last accessed: 20260516
名越スタジオYouTube閉鎖で、「ギャングオブドラゴン」どうなるの?
Okamoto-san shares with us that he's discovered that Nagoshi Studio's YouTube channel has been closed down since April 24th of this year, and he wonders about the reason for this outcome.
Okamoto-san thinks that NetEase Games, which owns 100% of Nagoshi Studio, has simply decided to close down the studio, including its YouTube channel as well as its videos.
Okamoto-san recalls that the head of Nagoshi Studio, Mr. Toshihiro Nagoshi, had worked at Sega as producer of the Like a Dragon series, giving Okamoto-san the impression that he would continuously work at Sega. But Nagoshi-san ended up leaving Sega, and chose to work with NetEase Games, who gave him financial backing to establish the new Nagoshi Studio. However, while it seemed that Nagoshi Studio had funding to launch the new game GANG OF DRAGON, in the end, the studio was closed down just like NetEase Games' other studios.
Okamoto-san admits that, to be honest, he doesn't have more information other than what he's said, because he hasn't yet been contacted directly by Nagoshi-san, so what he can only do is to guess what had probably happened.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del cierre del canal de YouTube de Nagoshi Studio.
Last accessed: 20260516
名越スタジオYouTube閉鎖で、「ギャングオブドラゴン」どうなるの?
Sr. Okamoto nos comparte que ha descubierto que el canal de YouTube de Nagoshi Studio se ha cerrado a partir del 24 de abril de este año así que se pregunta la razón por este resultado.
Sr. Okamoto imagina que simplemente NetEase Games que posee 100% del Nagoshi Studio ha decidido cerrar el estudio incluso su canal de YouTube así como los vídeos de ello.
Sr. Okamoto recuerda que el jefe de Nagoshi Studio, Sr. Toshihiro Nagoshi, trabajaba en Sega como productor de la serie Like a Dragon, dando a Sr. Okamoto la impresión que trabajaría continuamente en Sega. Pero Sr. Nagoshi terminó saliendo de Sega, y eligió trabajar con NetEase Games que le dio un apoyo financiero para establecer el nuevo estudio Nagoshi Studio. Sin embargo, aunque pareció que Nagoshi Studio tuvo fondo para lanzar el nuevo juego GANG OF DRAGON, al final el estudio se cerró justo como los otros estudios de NetEase Games.
Sr. Okamoto admite que a decir verdad no tiene más informaciones aparte de lo que ha contado, porque todavía no se ha contactado directamente por Sr. Nagoshi así que solo lo que puede hacer es imaginar lo que probablemente hubiese sucedido.
Today I'd like to share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about his trip on a cruise called Asuka III.
Last accessed: 20260516
総額1600万円!豪華客船で日本一周の旅に出ます【飛鳥Ⅲクルーズ3週間】|岡本吉起塾Ch
First, he clarifies that he's paid 8 million yen for himself to join this trip, and since his mother is with him, he's paid a total of 16 million yen for them both to travel all over Japan in three weeks, not only from the port of Koeb to Hiroshima.
This time, the ship is in the port of Yokohama, so Okamoto-san has the opportunity to record a video outside his room, which he's grateful for, because it's spacious, also pointing out that it ranks 4th in terms of luxuriousness.
Next, he reveals that this trip might be the last that he'd have with his mother, who has accompanied him in these trips many times. I recall that his mother is already 87 years old.
Further, he recounts that while he has a tuxedo, he thinks that it doesn't suit him, so much so that he didn't bring it in this trip at all. This is why, unfortunately, he couldn't enter a certain restaurant inside the ship, because he only has smart casual clothing. Still, he isn't worried that this rule won't let him enter that restaurant.
Finally, Okamoto-san hopes that we'll cheer him on in this adventure.
Esta noche yo querría compartiros el nuevo vídeo de Sr. Yoshiki Okamoto sobre su viaje en el crucero llamado Asuka III.
Last accessed: 20260516
総額1600万円!豪華客船で日本一周の旅に出ます【飛鳥Ⅲクルーズ3週間】|岡本吉起塾Ch
Primero, clarifica que ha pagado 8 millones para unir este viaje, y ya que su mamá está con él, en total, ha pagado 16 millones yenes para que ellos podrían viajar todo el Japón en tres semanas, no solo del puerto de Kobe a Hiroshima.
En esta ocasión, el barco está en el puerto de Yokohama así que Sr. Okamoto tiene la oportunidad de grabar un vídeo afuera de su habitación que agradece que es muy amplia, también apuntando que es el rango 4 en termino de grandeza.
Siguiente, desvela que tal vez este viaje sea el último que tendría con su mamá, quien le ha acompañado a Sr. Okamoto en estos viajes muchas veces. Yo recuerdo que su mamá ya tiene 87 años.
Además, cuenta que aunque tiene un esmoquin, le parece que no se lo pone bien así que no lo ha traido nada en este viaje. Por eso, desafortunadamente, no podría entrar a un restaurante cierto dentro del barco, porque solo tiene las ropas de tipo vestimenta informal elegante. Sin emabargo, no se preocupa que la regla no le permite entrar a ese restaurante.
Por último, Sr. Okamoto espera que le animemos en esta aventura.
Okamoto-san says that this new game from Capcom has sold 2 million copies in only two days, a remarkable achievement. However, he thinks that it won't anymore reach 3 million, so Okamoto-san shares with us his thoughts about the game.
First, Okamoto-san explains that he isn't sure if the game should be considered a First-person Shooter (FPS) or a Science Fiction Shooter, because it's in a completely new genre, which makes players solve puzzles, while shooting enemies at the same time.
Further, there are two protagonists in the game: One is called Hugh who uses a weapon like a handgun, and another, an AI girl who has the ability to hack. She's called Diana, although her real name is longer and difficult to remember. They've joined forces in order to defeat the boss AI. Therefore, it's a science fiction that is set on the surface of the moon.
Okamoto-san also points out that the first time that he saw it, it didn't interest him very much. However, he's been playing the game for 10 hours, and hasn't finished it yet.
Moreover, Okamoto-san admits that he gets tired of the sceneries in the game, although he likes its gameplay. Okamoto-san praises Capcom's young workers for creating this new creation, emphasizing that it isn't easy to launch a new IP, because any studio always prefers to maintain the franchises that are well-known.
However, Okamoto-san gives the example of Dragons Dogma, which was only able to launch up to the second installment unlike the Resident Evil series, meaning that giving young people, in particular, the opportunity to create a new IP is extraordinarily rare and isn't done a lot, based on his experience working at Capcom 22 years ago. Okamoto-san, therefore, believes that Pragmata will be a new series, especially because a new story connected to its main story is easy to create. Further, it has a type of gameplay that combines puzzles and shooting elements, something that can be used to produce more combinations limitlessly.
Finally, Okamoto-san concludes that although he's never bought Capcom's shares in the 22 years since he left the studio, because he doesn't want to get involved in Insider Trading, he believes that this direction that the studio is taking makes him feel excited for its future.
Before closing, I'd like to comment as my response to Okamoto-san that I wonder if the young people who've created Pragmata are those from the prestigious universities that Okamoto-san had talked about sometime ago, so that Capcom could recruit new graduates who would help it continue to achieve success.
Cuentos del Productor de videojuegos Yoshiki Okamoto: Pensamientos sobre Pragamata, la nueva obra de Capcom que ha vendido 2 millones copias en solo dos días
Sr. Okamoto cuenta que esta nueva obra de Capcom ha vendido 2 millones copias en solo dos días, un logro muy maravilloso. Sin embargo, parece que ya no alcanzará 3 millones así que Sr. Okamoto nos comparte sus pensamientos sobre el juego.
Primero, Sr. Okamoto explica que no está seguro si el juego debe considerarse como un shooter de primera persona o un shooter de ciencia ficción, porque está en un género completamente nuevo que les hace a los jugadores resolver puzzles, mientras disparando a los enemigos al mismo tiempo.
Es más, hay dos protagonistas en el juego: Uno se llama Hue quien utiliza un arma como una pistola, y la otra, una chica de IA quien tiene la habilidad de haquear. Se llama Diana, aunque su nombre real es más largo y difícil memorizar. Ellos se han reunido para derrotar al jefe de IA. Entonces, es una ciencia ficción que se ambiente en la superficie de la luna.
También, Sr. Okamoto apunta que la primera vez cuando lo vió, no le interesó mucho. Sin embargo, lleva 10 horas jugando al juego, y todavía no lo ha terminado.
A continuación, Sr. Okamoto admite que se cansa de las escenarios en el juego, si bien le gusta su jugabilidad. Sr. Okamoto alaba a los trabajadores jovenes de Capcom por crear esta nueva creación, destacando que no es fácil lanzar un nuevo IP, porque cualquier estudio siempre prefiere mantener las franquicias que ya se conocen bien.
No obstante, Sr. Okamoto da el ejemplo de Dragons Dogma que solo pudo lanzarse hasta el dos a diferencia de la serie Resident Evil, significando que dar la oportunidad a los jóvenes, en particular, para crear un nuevo IP es extraordinariamente raro y no se hace mucho basado en su experienca trabajando en Capcom hace 22 años. Entonces, Sr. Okamoto cree que Pragmata será una serie, especialmente porque un nuevo cuento relacionado con su cuento principal es fácil crear. Asimismo, tiene un tipo de jugabilidad que mezcla los elementos de puzzles así como los de shooting, una cosa que se puede aprovechar para producir más combinaciones sin límite.
Por fin, Sr. Okamoto concluye que aunque nunca ha comprado las acciones de Capcom a lo largo de 22 años después de salir del estudio, porque no quiere envolverse en Insider trading (el Uso de información privilegiada), cree que esta dirección del estudio le hace sentirse emocionante para el futuro de ello.
Antes de terminar, yo querría comentar como mi respuesta a Sr. Okamoto que me pregunto si los jovenes que han creado Pragmata sean los de las universidades prestigiosas que Sr. Okamoto había contado hace tiempo para que Capcom podría recrutar a los nuevos graduados quienes le ayudarían a seguir logrando el éxito.