Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto and Ms. Tapi's YouTube Live Stream video last night.
Last accessed: 20260129
ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(26年1月29日)
The topic is about age and style of dressing.
First, Okamoto shares that he's returned to Malaysia for his work, which is why he's wearing a coat or a suit. He also points out that the truth is that he hardly wears this type of clothing these days. He thinks that it's only once per year.
Further, he says that although he needed to put on a suit when he had worked at Konami, afterward, in another studio, Capcom, he wore something more casual. However, he reveals that when Mr. Takashi Nishiyami came to the studio, they, including Okamoto-san, began to wear something more formal like suits.
Okamoto-san also recalls that after the failure of his own studio, Game Republic, he didn't have a lot money, so he had gone to "Nomi no ichi," a flea market, in Shinagawa to buy clothes. He says that he had bought a set of clothes for 1,000 yen. He also admits that up until now he has one of them as his memorabilia during that time in his life.
Next, Okamoto-san says that previously he had over 1,600 pairs of shoes, include a pair that his brother had given him as a gift. While he no longer has them, he's thinking about collecting again several until 100 pairs.
Okamoto-san also says that he cuts his hair short in this way so that it won't be too big on the sides. He recalls Mister Akiman who had a distinct hairstyle with a ponytail when he came to Capcom for his interview, which Akiman-san passed.
Furthermore, he emphasizes that it's important to also adjust one's fashion style with the current times. Therefore, the makeup of the past isn't anymore for women of today.
Finally, Okamoto-san mentions that Ms. Tapi is very cute right now, and recounts that when they had gone to Singapore, she had worn clothing like the one for students from high schools that are exclusively for girls, although she's already approaching 39 years old. Still, given that she doesn't want to get hit by sunlight, she always uses an umbrella. Okamoto-san thinks that she puts her life in danger 60% more because of this.
This is all. Of course, there are many more things to say but I should already stop here.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y Srta. Tapi tienen un vídeo en directo.
Last accessed: 20260129
ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(26年1月29日)
El tema es la edad y el estilo de ponerse las ropas.
Primero, Sr. Okamoto comparte que ha vuelto a Malasia por su trabajo, y por eso, está llevando un abrigo o traje. También, apunta que la verdad es que apenas lleva este tipo de ropas hoy en día. Le parece es solo una vez al año.
Además, cuenta que aunque cuando trabajaba en el estudio Konami, necesitaba ponerse un traje, después, en otro estudio Capcom, llevó algo más casual. No obstante, desvela que cuando Sr. Takashi Nishiyama vino al estudio, ellos incluso Sr. Okamoto comenzieron a llevar algo más formal tal como los trajes.
Sr. Okamoto también recuerda que después del fracado de su propio estudio Game Republic, no tuvo muchos dineros así que se iba a «Nomi no ichi», un mercado de pulgas, en Shinagawa para comprar las ropas. Dice que había comprado un conjunto de ropas por 1.000 yenes. Y admite que hasta ahora tiene una de ello como una cosa memorable de Sr. Okamoto en ese tiempo de su vida.
Siguiente, Sr. Okamoto dice que antes tenía más de 1.600 pares de zapatos, incluso un par que su hermano le había dado como regalo, pero ya no los tiene. Piensa en recoger de nuevo algunos hasta 100 pares.
Además, Sr. Okamoto cuenta que corta su pelo en esta forma para que no será tan grande en los lados. Recuerda que Sr. Akiman tuvo un peinado distinto con una cola cuando llegó a Capcom para su entrevista, cual Sr. Akiman aprobó.
Es más, destaca que es importante ajustar el estilo de moda de una persona con el periodo actual también. Así que el maquillaje del pasado ya no es así para las mujeres de hoy.
Por último, Sr. Okamoto menciona que Sr. Tapi es muy mona ahora, y cuenta que cuando ellos se iban a Singapur, había llevado una ropa como la de las alumnas de la escuela secundaria que es exclusivamente para las niñas, si bien ya está acercando a 39 años. Sin embargo, ya que ella no quiere tomar el sol, siempre usa un paragua, y por lo tanto, le parece a Sr. Okamoto que ella pone su vida en peligro por 60% más debido a esta razón.
Ya está. Desde luego hay mucho más, pero ya debo terminar aquí.
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about the application for married couples who want to find another partner.
Last accessed: 20260128
「既婚者マチアプ」が活況。なぜ需要あるの?|岡本吉起塾Ch
First, he says that he doesn't recommend this app to people, but given that some people online have said that they've been helped by it, Okamoto-san wants to share with us his thoughts.
He reveals that although it has a rule in which only married couples could use the app, Okamoto-san thinks that these couples do it in secret, that is, without telling their wife or husband.
Next, he points out that there are many reasons for which married couples would want to get into this type of app. For example, a husband may already be living life without having sex with his wife. Another may be that he wants women to notice him in order to feel happy.
He also explains that if a husband has really met a partner through this app, the question is whether he can divulge it publicly or not. Okamoto-san thinks that it's better that the married spouse agrees with this outcome right from the start.
Further, Okamoto-san says that it's a market whose scale is in the 10 billion yen. On the other hand, maybe because of this, it's more prone to being used by bad-intentioned users, in which case Okamoto-san wants people to also think about the risks.
Finally, Okamoto-san concludes that if married couples use it, they should get the permission of their wife or husband.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de la aplicación para los matrimonios quienes quieren buscar a otra pareja.
Last accessed: 20260128
「既婚者マチアプ」が活況。なぜ需要あるの?|岡本吉起塾Ch
Primero, dice que no recomienda a la gente esta aplicación, pero ya que unas personas en línea han indicado que se han ayudado por ella, Sr. Okamoto quiere compartirnos sus pensamientos.
Entonces, desvela que aunque tiene una regla en la que solamante los matrimonios podrían usar la aplicación, le parece a Sr. Okamoto que estos matrimonios lo hacen en secreto, es decir, sin contar a su esposa o marido.
Siguiente, apunta que hay muchas razones por las cuales los matrimonios querrían ingresar en este tipo de aplicación. Por ejemplo, un marido ya siga viviendo la vida sin tener sexo con su esposa. Otro sea que quiere que las mujeres se le fijen para sentirse feliz.
Además, explica que si un marido de verdad ha encontrado a una pareja a través de la aplicación, la cuestión es que si él puede publicarlo o no. Así que a Sr. Okamoto, le parece que es mejor que la pareja matrimonia está de acuerdo en este resultado desde el principio.
Es más, Sr. Okamoto cuenta que es un mercado cuya escala es en los 10 billones yenes. Por otro lado, quizás por esta misma razón, es más propenso a utilizarse por usuarios maliciosos así que Sr. Okamoto quiere que la gente piense en los riesgos también.
Por fin, Sr. Okamoto concluye que si los matrimonios la usan, ellos deben recibir el permiso de su pareja.
Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Nintendo Switch 2's performance in December last year and how it affects the shares of the studio in the stock market
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about Nintendo Switch 2's performance in December of last year, and shares his prediction with respect to the studio's shares in the stock market.
Last accessed: 20260127
任天堂の年末商戦は…Switch2の販売状況と最近の株価について語る
First, Okamoto-san announces that the Switch 2's sales have gone down since December 2025.
He explains that when the console was launched for the first time, it was able to sell 3.5 million units in four days, an incredible achievement according to Okamoto-san.
However, although Okamoto-san has already bought three very well-known games from Nintendo for this console, he couldn't play them for more than a month, so he thinks that Nintendo needs a title that will make gamers buy the new Switch 2.
He gives as examples Mario Tennis or a new Zelda, whose Zelda series from Mr. Fujibayashi Hidemaro for the first Switch attracted gamers to buy the console.
He also points out that Pokémon couldn't attract gamers to buy the Switch 2 as much, because they can still play it in the first Switch. But if their consoles broke down, Okamoto-san thinks that it's better that they buy Switch 2.
Finally, Okamoto-san likes Nintendo a lot, and he isn't worried that the value of its shares would go down very much. In addition, given that Nintendo doesn't compete against PlayStation, Xbox or Steam, Okamoto-san hopes for the best future that the studio could bring to everyone.
Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: El rendimiento de Switch 2 de Nintendo en el diciembre del año pasado y cómo afecta las acciones del estudio en la bolsa
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del rendimiento de Switch 2 de Nintendo en el diciembre del año pasado, y comparte su previsto con respecto a las acciones del estudio en la bolsa.
Last accessed: 20260127
任天堂の年末商戦は…Switch2の販売状況と最近の株価について語る
Primero, Sr. Okamoto anuncia que las ventas de Switch 2 han bajado desde el diciembre de 2025.
Explica que cuando se lanzó la consola por la primera vez, pudo vender 3,5 millones unidades en cuatro días, un logro increíble según dice Sr. Okamoto.
Sin embargo, aunque Sr. Okamoto ya ha comprado tres juegos muy bien conocidos de Nintendo para esta consola, no pudo jugar los por más de un mes así que le parece que Nintendo necesita un título que les hará a los jugadores a comprar el nuevo Switch 2.
Da como ejemplos el Tenis de Mario o un nuevo Zelda cuya serie de Zelda de Sr. Fujibayashi Hidemaro para el primer Switch atrajo precisamente a los jugadores a comprar la consola.
También, apunta que el Pokémon no pudo atraer tanto a los jugadores a comprar el Switch 2, porque ellos aún pueden jugarlo en el primer Switch. Pero si sus consolas se rompan, Sr. Okamoto cree que es mejor que ellos compran el Switch 2.
Por último, Sr. Okamoto quiere mucho a Nintendo, y no se preocupa que el valor de sus acciones bajarían tanto. Además, ya que Nintendo no compite contra PlayStation o Xbox o Steam, Sr. Okamoto espera para lo mejor futuro que el estudio podría traer para todo.