Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about Petite Aile's sunglasses.
Last accessed: 20260501
超安定する!今までにない至高のサングラスに出会ってしまった…!|岡本吉起塾Ch
Okamoto-san shows us that these glasses are very comfortable to use, because they don't leave any marks on the nose, nor the sides of the face. He explains that these glasses have parts that are soft to be able to do this.
Furthermore, Okamoto-san says that given that his nose is quite small, he often experiences the problem that his glasses move about a bit or gets removed. However, he thinks that these glasses from Petite Aile don't give him any problem at all. Neither do the glasses ruin makeup.
According to Okamoto-san, this new model of glasses cost 14,800 yen. In addition, there are models that have additional colors or tints, and he thinks that the louder the design, the better.
Although Okamoto-san normally uses contact lenses, particularly, when he's driving, he's already bought several of these glasses for the reasons that he's just given, especially the part about their use, which is very comfortable for him.
Finally, Okamoto-san is very happy to have found these glasses, and gladly shares with us his discovery.
Before closing, I'd like to comment as a response to Okamoto-san that these glasses can create problems for us if they're dirty. Moreover, there are detergents like Zonrox that give us eye problems if we use it to clean mirrors, and I think that the effect is the same with glasses.
Esta noche, Sr. Yoshiki Okamoto habla de gafas de sol de Petite Aile.
Last accessed: 20260501
超安定する!今までにない至高のサングラスに出会ってしまった…!|岡本吉起塾Ch
Sr. Okamoto nos presenta que estas gafas son muy cómodas usar, porque no se quedan ningunas huellas en la nariz ni los lados de la cara. Explica que las gafas tienen partes blandas para poder hacer esta misma cosa.
Además, Sr. Okamoto dice que ya que su nariz es bastante pequeña, suele vivenciar el problema de que las gafas se mueven un poco o se removen. Sin embargo, le parece que estas gafas de Petite Aile no le dan este problema nada. Tampoco, las gafas arruinan los maquillajes nada.
Según cuenta Sr. Okamoto, este nuevo modelo de gafas cuesta 14.800 yenes. Es más, hay modelos que tienen colores o tintes adicionales así que le parece que más fuerte el diseño, mejor.
Aunque Sr. Okamoto normalmente utiliza las lentes de contacto, particularlmente, cuando conduce, ya ha comprado algunas de estas gafas por las razones que ha acabado dar, especialmente la parte del uso que es muy cómodo para él.
Por último, Sr. Okamoto está muy feliz por haber encontrado estas gafas, y nos comparte su descubrimiento con mucho gusto.
Antes de terminar, yo querría comentar como respuesta a Sr. Okamoto que las gafas nos pueden crear problemas si son sucias. Además, hay los detergentes tales como Zonrox que nos dan problemas de ojos si lo utilizamos para limpiar los espejos, y yo creo que el efecto es igual con las gafas.
This time around, Obata-san reveals his process of creating a game. First, he says that he writes ideas on a piece of paper only for himself, although much later he also writes a formal plan for other people. He explains that he prefers to write a plan while presenting to people. Through this way, after two or three days, he could have a more detailed and concrete plan wherein the core of the game that he wants to create can be found.
In Shiokawa's case, he admits that he didn't have a specific game genre that he wanted to work on when he began in the industry after graduating. However, given that his boss wanted him to focus on 3D action games, he began to play famous games like Resident Evil and Metal Gear Solid in order to study them. He reveals that, in fact, these games aren't the ones that he had played when was a child.
This is all. I end here this part of the conversation between Obata-san and Shiokawa-san.
La verdad es que es un vídeo que ya he compartido anteriormente, aunque todavía no he escrito la siguiente parte.
Se trata de la conversación entre Sr. Shinichiro Obata de Byking y Sr. Yosuke Shiokawa de Fahrenheit213.
En esta ocasión, Sr. Obata desvela su proceso de crear un juego. Primero, dice que escribe ideas en un papel solo para él mismo, aunque más adelante también escribe un plan formal para otra gente. Explica que prefiere escribir un plan mientras presentando a la gente. Y a través de esta forma, despues de dos o tres días, podría tener un plan más detallado y concreto en donde se puede descubrir el núcleo del juego que quiere crear.
En el caso de Sr. Shiokawa, admite que no tuvo un género de juego especifico que quiso dedicarse cuando comenzó en la industria después de graduarse. Sin embargo, ya que su jefe quiso que él se enfocase en los juegos de acción en tridimensionales, comenzó a jugar a los juegos famosos como Resident Evil y Metal Gear Solid para estudiarlos. Desvela que en hecho, estos juegos no son los que jugaba cuando era niño.
Ya está. Aquí termino esta parte de la conversación entre Sr. Obata y Sr. Shiokawa.
Today I'd like to share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about the announcement that movie studio Toei has entered the video game industry.
Last accessed: 20260429
映画会社『東映』がゲーム業界参入!発表されたゲームの印象は…?
Okamoto-san shares that Toei is celebrating its 75th anniversary, so it's a momentous occasion. Furthermore, Okamoto-san recounts that Toei has chosen young creators to work in the three projects of the new studio, Toei Games, using Toei's IP. According to Okamoto-san, it appears that these games, which we can also be seen in Toei's trailers, aren't AAA titles, but are A titles similar to indie games.
Okamoto-san also points out that the truth is that other companies like Shueisha and Sanrio have established their own video game studios. Okamoto-san then reveals that if he were Toei, he'd launch a diverse array of video games. He believes that this experience itself would be very invaluable.
In addition, if Toei could achieve success just like what it's done with its films, more people would recognize Toei's brand as well as the studio's works, especially given that Steam is a global platform, such that if their games sell, it can be expected that Toei's films and videos would also sell afterward.
Finally, Okamoto-san believes Toei already knows the importance of balancing elements like sound and scriptwriting in order to create fantastic films, something very similar with the creation of video games.
Before closing, I'd like to predict as a response to Okamoto-san that we'll see more effective use of animations in both of Toei's games and videos, although I'd personally like to see more use of AI in their live-action works.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del anuncio que el estudio de pélicula Toei ha entrado a la industria de los videojuegos.
Last accessed: 20260429
映画会社『東映』がゲーム業界参入!発表されたゲームの印象は…?
Sr. Okamoto comparte que Toei celebra su el 75 aniversario así que es una ocación transcendente. Además, Sr. Okamoto cuenta que Toei ha elegido a creadores jovenes para trabajar en tres obras del nuevo estudio Toei Games utilizando las IP de Toei. Según dice Sr. Okamoto, parece que estos juegos, que podemos ver en los traílers de Toei también, no son títulos de AAA sino de A similar con los juegos de indie.
También, Sr. Okamoto apunta que la verdad es que otras empresas tal como Shueisha y Sanrio han establecido sus propios estudios de videojuegos. Entoces, Sr. Okamoto desvela que si él fuese Toei, lanzaría muchos y diversos videojuegos. Cree que esta misma vivencia sería muy invaluable.
Es más, si Toei podría alcanzar el éxito justo como lo que ha hecho con sus películas, más gente reconocería la marca de Toei así como las obras del estudio, especialmente ya que Steam es una plataforma global así que si sus juegos vendan, se puede prever que las películas y los videos de Toei también se venderían después.
Por último, Sr. Okamoto confia en Toei que ya sabe la importancia de balanse de los elementos como el sonido y el guión para crear películas fantásticas, algo muy similar con la creación de videojuegos.
Antes de terminar, yo querría prever como respuesta a Sr. Okamoto que veremos más uso efectivo de animaciones en tanto los juegos como videos de Toei en el futuro cercano, aunque, personalmente, yo querría ver más el uso de IA en sus obras en vivo.