Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's short video in 2022.
Last accessed: 20250125
6億円投資した農園のドリアンのお味は…?#shorts #durian
In this video, Okamoto-san announces that he's invested 600 million yen in a durian plantation.
Furthermore, he says that the durian from Malaysia is well-known for being the most delicious in the world. In fact, the one that he's holding in his hand is the durian from Malaysia itself, which is also his favorite to eat, especially after eating lunch.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y su equipo querrían compartirnos un vídeo corto de Sr. Okamoto en el año 2022.
Last accessed: 20250125
6億円投資した農園のドリアンのお味は…?#shorts #durian
En este vídeo, Sr. Okamoto anuncia que ha invertido 600 millones yenes en una plantación de durián.
Además, dice que el durián de Malasia es bien conocido por ser lo más delicioso en el mundo. En hecho, lo que tiene en la mano es el durián de Malasia mismo, cual también es su favorito comer, especialmente después de almorzar.
Today Mr. Yoshiki Okamoto talks about his position regarding the dissemination of videos that show "bullying."
Last accessed: 20260124
最近の「いじめ・暴行」動画の拡散による告発って正義なの?|岡本吉起塾Ch
First, Okamoto-san says that he agrees that it's fair to disseminate these videos.
He explains that if nobody who saw them will do anything in order to punish the bullies, the bullying will not stop.
Furthermore, he points out that the school and the police should take action.
However, according to Okamoto-san, the school acts very slowly, and says that this is because the school is a business in which students are clients whom the school helps in order to graduate. But given that teachers aren't really perfect people, although they strive to teach the students, unfortunately, there are some who don't learn well.
Okamoto-san gives the example of a news that he read very recently in which there was a grade school or junior high school student whose hands were tied his back and was tried to be brought to the beach by his friend. Okamoto-san thought that he wanted to kill him.
Moreover, the parents of the bully tried to remove the fact on social media and explained that a hoax had taken place.
Okamoto-san believes that what the parents should have done was to apologize.
He also points out that the school really cannot eliminate bullying, even the parents and the police cannot do anything by themselves, so social media platforms are really important.
Still, Okamoto-san emphasizes that people have to take responsibility whenever they upload something on social media. Further, a victim may perhaps not want to leave his digital face there forever, so we should also think about until when can the photos or the like remain online.
Finally, Okamoto-san concludes that the worst thing that could happen is that despite disseminating these news, neither the school nor the police would do anything. Therefore, they, including the parents, should discipline the students to prevent bullying from happening. Okamoto-san also advises the community to treat the victims well.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de su posición sobre el difundir de los vídeos que muestran «intimidación».
Last accessed: 20260124
最近の「いじめ・暴行」動画の拡散による告発って正義なの?|岡本吉起塾Ch
Primero, Sr. Okamoto dice que está de acuerdo que es justo difundir estos vídeos.
Explica que si nadie quien los vio no hará algo para castigar los matones, la intimidación no terminará.
Además, apunta que la escuela y la policía deben moverse y hacer algo.
Sin embargo, según Sr. Okamoto, la verdad es que la escuela actúa muy lentamente, y cuenta que es porque la escuela es un negocio en el cual los alumnos son clientes quienes la escuela ayudan a graduarse. Pero ya que los maestros no son de verdad perfectos, aunque ellos se esfuerzan enseñar a los alumnos, desafortunadamente, hay algunos quienes no aprenden bien.
Sr. Okamoto da el ejemplo de una noticia que leyó muy recién en donde hubo un alumno de la escuela primaria o secundaria quien con las manos atadas a la espalda se trató de traer a la playa por su amigo. Le pareció a Sr. Okamoto que intentó matarle.
Además, los padres del matón trató de remover el hecho en redes sociales y explicó que un engaño había tenido lugar.
Sr. Okamoto cree que lo que los padres debían hacer fue disculparse.
Apunta también que la escuela de verdad no puede eliminar la intimidación, tampoco los padres ni la policía pueden hacer nada por ellos mismos así que las redes sociales son muy importantes.
No obstante, Sr. Okamoto destaca que la gente debe tener la responsibilidad cuando ellos suben algo en redes sociales. Además, un victima tal vez no quiera dejar su cara digital por eterna allí así que hay que considerar también hasta cuando se puede quedarse las fotos o lo que sea en línea.
Por último, Sr. Okamoto concluye que lo peor que podría suceder es que a pesar de difundir estas noticias, la escuela ni la policía no harían nada. Entonces, ellas, incluso los padres, deben disciplinar a los alumnos para no permitir sucederse intimidación. También, Sr. Okamoto aconseja a la comunidad tratarles bien a los victimas
Today let me share with you the continuation of Mr. Yoshiki Okamoto's YouTube LIVE stream video.
Last accessed: 20260123
ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(26年1月22日)
This time, Okamoto-san answers questions from his viewers.
For example, there was one about whether Okamoto-san will launch a game for video game consoles.
Okamoto-san answers with a "No," and explains that to do so, which will include Steam as well, would cost him 60 million yen with the goal of earning 70 million yen. However, what he's willing to spend is only 10 to 15 million yen at the moment, so the size of the project is smaller, an indie game.
This is all. Of course, Okamoto-san shared with us much more, but I'll already need to stop here.
Esta noche yo querría compartiros la siguiente parte del vídeo en directo de Sr. Yoshiki Okamoto ayer por la noche.
Last accessed: 20260123
ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(26年1月22日)
En esta vez, Sr. Okamoto responde a algunas preguntas de sus espectadores.
Por ejemplo, hubo una sobre si Sr. Okamoto lanzará un juego para las consolas.
Sr. Okamoto responde con un «No», y explica que para hacerlo, cual incluirá el Steam también, le costaría 60 millones yenes con la meta de ganar 70 millones yenes. Sin embargo, lo que está despuesto a gastar es solamente 10 hasta 15 millones yenes por el momento así que el tamaño del proyecto es más pequeño, uno de los indies.
Ya está. Desde luego, Sr. Okamoto nos compartió mucho más, pero ya debo terminar aquí.