BALITA
SUN | 2025-12-28
| 頭の中に住んでいる者たちへ・・・


https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227 | LATEST


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Vacation in Thailand

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-27


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto and Ms. Tapi's YouTube Live video last night.


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


The topic was about Okamoto-san's vacation in Thailand.

First, Okamoto-san revealed that he's currently in Phuket without Ms. Tapi. In addition, he said that he's staying in a high-class hotel, which costs 66,000 yen per night. The room's actually a suite that's why it's so expensive. He explained that he's also doing this, because he needed to reduce his cash.

Okamoto-san then shared that he had driven a motorbike for two and a half hours going around the island. Next, he said that he had also tried out the jet ski and thought that it was a lot of fun, although he found that it's very similar to the regular motorbike.

Okamoto-san also spoke about food. He believed that Thai food are very delicious. He even showed an example of a souvenir that he's giving Ms. Tapi and his other workers. It was a mango that has a part that's covered with white chocolate. He admitted that his most favorite foods are from, first, Japan, second from Thailand, and finally, those from Italy. He said that in France there are food from Italy and Russia, because they seem to be more delicious than food from France.

Next, Okamoto-san pointed out that marijuana is allowed in Thailand. He thought that it might have been already too late when Thailand realized that other nearby countries had decided not to allow it. Also, these marijuanas are used by rolling them up like cigarettes, so it's difficult to distinguish which are marijuanas and which are cigarettes. The former, however, has a distinct smell.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227 | LATEST


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La vacación en Tailandia

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 26 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y Srta. Tapi tienen un vídeo en directo.


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


El tema es la vacación de Sr. Okamoto en Tailandia.

Primero, Sr. Okamoto desvela que ahora está en Phuket sin Srta. Tapi. Además, dice que está alojándose en un hotel de clase alta que cuesta 66.000 yenes por una noche. Entonces, la habitación es de verdad una suite así que es tan cara. Explica que es también porque él debe reducir su efectivo.

Sr. Okamoto nos comparte que había conducido una moto por dos horas y media recorriendo la isla. Siguiente, dice que había probado también la moto acuática y le pareció muy divertido, si bien descubrió que fue muy similar con la moto normal.

También, Sr. Okamoto habla de las comidas. Cree que las de Tailandia son muy deliciosas. Aún muestra un ejemplo de souvenir que dará a Srta. Tapi y sus otros trabajadores. Es un mango que tiene una parte que se cubre por un chocolate blanco. Admite que sus comidas más favoritas son, primero, de Japón, segundo, de Tailandia y por último, las de Italia. Cuenta que en Francia hay las comidas de Italia y Rusia, porque parecen más deliciosas que las de Francia.

Siguiente, Sr. Okamoto apunta que la marihuana se permite en Tailandia. Cree que tal vez ya fuese tarde cuando Tailandia se dio cuenta que los otros países cercanos habían decidido no permitirla. También, estas marihuanas se utilizan por enrollarse como los cigarrillos, entonces es difícil distinguir cuáles son marihuanas y cuáles son los cigarrillos. El anterior, sin embargo, tiene un olor distinto.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251227 | LATEST


游戏制作者岡本吉起老师的故事:泰国旅游

记者:施能崙

发布日期:2025年12月26日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师和Tapi-san有实况视频。


Last accessed: 20251226

ゲームプロデューサー岡本吉起のYouTubeライブ(25年12月26日)


本次的主题是岡本老师的泰国旅游。

首先,老师透露,他目前在Phuket(普吉岛)而Tapi-san不跟他在一起。此外,老师说,他住宿在高级旅馆,一夜是6万6千日元,所以真的是一间贵套房。老师解释他理由为何做这件事说,是因为他必须减低他拥有的现金。

老师分享他两个小时一半开过摩托车环岛游览。接下来,他说他也尝试过摩托艇,而对他来说,是非常有趣的,尽管他也发现到是跟摩托车几乎一样。

另外,岡本老师讲食物。他认为泰国菜非常好吃。老师也给我们看一个例子他想给Tapi-san以及老师的其他职员。是个芒果有个部分被加上白巧克力。老师承认他最喜欢的食物是,第一日本菜,第二泰国菜,然后第三意大利亚菜。他言及在法国也有意大利亚与俄罗斯菜,因为好像这种菜比法国的更好吃。

接下来,岡本老师指出在泰国大麻被允许。老师认为泰国看到其他国家终于决定过不允许大麻的时候,可能已经太晚了。此外,这些大麻被卷起像卷烟,所以非常困难区别了哪一个是大麻,哪一个是卷烟。不过,前者有独特的气味。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251226


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Why Chinese Tourists Have Low Civility (Last Part)

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-26

UPDATED: 2025-12-27T09:47


Dear friends,

Today let me share with you the second and last part of Mr. Yoshiki Okamoto's talk about his thoughts on the reason why tourists from China seem to have a low level of civility.


Last accessed: 20251225

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


As I've written in the previous part of his talk, Okamoto-san introduced Mr. Deng Xiaoping, who was a politician that also didn't like the actual situation at the time wherein bad things like, for instance, briberies were rampant.

Next, Okamoto-san continues that, as a result, China strived very hard to teach the population about Confucianism. However, people, who couldn't learn it because they were too poor, became bad. Furthermore, they received a type of education that was anti-Japanese. On the other hand, people, who were rich, were able to learn Confucianism and received an education that was not necessarily anti-Japanese.

So the gap between the rich and the poor became wider.

Okamoto-san also gives the example of the incident called "The Nanjing Massacre," which, he believes, isn't true. However, China insists that it's something that, in fact, happened during the war between China and Japan from December 1937 to March of the following year.

Although there had been learned people who had brought photos that showed that this event didn't really happen, nobody around the poor Chinese told them so. Thus, the aforementioned gap between the rich and the poor became even wider than it had been prior.

The Chinese do, however, recognize Japan's progress, even though they may say that they don't like Japan. They also buy products from Japan for their high quality, and like to visit Japan.

Lastly, Okamoto-san talks about Sesame Credit, a service from the Alibaba group, which includes Jack Ma, that offers a system that awards points based on the credibility of each user whenever he uses their services such as Alipay. In addition, these points can be used to receive discounts or privileged treatment. These points are also used by employers to evaluate a person's job application. Therefore, as Okamoto-san explains, it's also a way to raise the Chinese people's level of civility.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251226


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: ¿Por que los turistas de China tienen un nivel de civilidad muy bajo? (Final Parte)

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 25 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche, querría compartiros la segunda y final parte de la charla de Sr. Yoshiki Okamoto sobre sus pensamientos de la razón por la cual los turistas de China parecen que tienen un nivel de civilidad muy bajo.


Last accessed: 20251225

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


Como he escrito en la parte anterior de su charla, Sr. Okamoto introdujo a Sr. Deng Xiaoping, quien fue político que tampoco le gustó la situación real durante aquellos días en donde cosas malas como, por ejemplo, los sobornos fueron rampantes.

Siguiente, Sr. Okamoto continúa que, como resultado, el país China se esforzó mucho para enseñar a la población el confucianismo. Además, las personas, quienes no lo aprendieron porque fueron demasiado pobres, se convertieron en unas maliciosos. Es más, ellos recibieron un tipo de educación que fue antijaponesa. Por otro lado, las personas, quienes fueron ricos, pudieron aprender el confucianismo y recibieron una educación que no necesariamente fue antijaponesa.

Así que la brecha entre los ricos y los pobres se volvió más amplia.

También, Sr. Okamoto da el ejemplo sobre el suceso llamado el «Masacre de Nanking» que, él cree, no es verdadero. Sin embargo, China insiste que es algo que en hecho sucedió durante la guerra entre China y Japón del año 1937 de diciembre al año siguiente de marzo.

Aunque hubo las personas educadas quienes trajeron las fotos que mostraron que este suceso de verdad no sucedió, nadie alrededor de los chinos pobres les dijo así. Entonces, la dicha brecha entre los ricos y los pobres se convertió aún más amplia que antes.

Eso sí, los chinos reconocen el progreso de Japón, si bien ellos digan que no les gusta Japón. También, compran los productos de Japón por sus calidades altas, y además quieren visitar Japón.

Por último, Sr. Okamoto habla de Sesame Credit, un servicio del grupo Alibaba incluso Sr. Jack Ma, que ofrece un sistema que da puntos basado en la credibilidad de cada usuario cuando utiliza sus servicios tal como Alipay. Además, se pueden utilizar estos puntos para recibir descuentos o tratamientos privilegiados. También, se evaluan estos puntos cuando una persona pasa una aplicación de trabajo. Así que, como explica Sr. Okamoto, es también una medida de elevar el nivel de civilidad de los chinos.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251225


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Why Chinese Tourists Have Low Civility

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-25


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk yesterday about his thoughts on the reasons why tourists from China seem to have a very low level of civility.


Last accessed: 20251224

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


First, Okamoto-san admits that he has no evidence whatsoever for the reasons that he'll be giving. That is to say, these are only his own thoughts and ideas.

Next, he explains that civility doesn't mean actions that threaten so much the peace of a community that the police should intervene. In other words, it pertains to the customs and morals that the public ought to know about.

Furthermore, Okamoto-san says that given that China respects Confucianism so much, China should have a high level of civility, but the truth is that this isn't the case.

Okamoto-san then gives two reasons for this outcome.

The first is that China had an anti-Japan education. The second is due to the cultural revolution, which according to Okamoto-san's explanation, promoted the idea that each person should think of himself.

This means that if an action doesn't give a person any benefit, he shouldn't do it. Therefore, it isn't really a problem if I want to throw my thrash here or some other place. As a result, the civility level of the Chinese has gone down dramatically.

Also, Okamoto-san cites Mr. Deng Xiaoping who was a politician as well as a leader of China's Reform and Opening-Up Movement from December 1978 to November 1989. Okamoto-san points out that Mr. Deng himself didn't like the actual situation during those days wherein bad things like, for instance, briberies were rampant.

This is all I have for the first part of Okamoto-san's talk.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251225


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: ¿Por que los turistas de China tienen un nivel de civilidad muy bajo?

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 24 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche, querría compartiros la primera parte de la charla de Sr. Yoshiki Okamoto, quien habla de sus pensamientos sobre la razón por la cual los turistas de China parecen que tienen un nivel de civilidad muy bajo.


Last accessed: 20251224

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


Primero, Sr. Okamoto admite que no tiene ninguna evidencia por las razones que da. Es decir, ellas solo son sus propios pensamientos y ideas.

Siguiente, explica que la civilidad no significa las acciones que amenazan la paz de una comunidad tal que la policía debe intervenir. En otras palabras, se refiere a las morales y las costumbres que el publico debe saber.

Además, Sr. Okamoto dice que ya que el país China respeta mucho el confucianismo, China debe poseer un nivel de civilidad alto, pero la verdad es que no es así.

Entonces, Sr. Okamoto da dos razones por este resultado.

La primera es que China tuvo una educación antijaponesa. La segunda es debido a la revolución cultural, cual según la explicación de Sr. Okamoto, promovió la idea que cada persona debe pensar en sí mismo.

Así que significa que si una acción no le dará a una persona ningún beneficio, no debe hacerla. Por lo tanto, no pasa mal si yo quiero tirar mi basura aquí o otro lugar. Como resultado, el nivel de civilidad de los chinos ha bajado dramáticamente.

También, Sr. Okamoto cita a Sr. Deng Xiaoping quien fue político tal como líder de la reforma y la apertura de China del año 1978 de diciembre a 1989 de noviembre. Apunta que al propio Sr. Deng no le gustó la situación real durante aquellos días en donde cosas malas como, por ejemplo, sobornos, fueron rampantes.

Ya está. Esto es todo lo que tengo para la primera parte de la charla de Sr. Okamoto.

Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251225


制作者岡本吉起老师的故事:为何中国旅客似乎礼貌不周?

记者:施能崙

发布日期:2025年12月24日


各位朋友们,

今晚,我想给你们分享岡本吉起老师讲座的第一部分关于他感想为何中国旅客似乎礼貌不周。


Last accessed: 20251224

中国人観光客“渡航自粛”で明るみになった『中国人の民度』の低さを語る|岡本吉起塾Ch


首先,岡本老师承认他没有任何证明说他理由。就是说,只是他感想。

接下来,老师解释礼貌不是那些行为威胁社会的平稳,需要警察来介入。反而,它意思是个道德观念与风俗公众都应该知道。

另外,岡本老师说,因为中国遵守孔教,所以中国应该有礼貌,可是实际上不是。

于是岡本老师举了两个理由对于这个结果。

第一个是反日教育。第二个是由于文化改革。根据岡本老师,后者推动一种主义每个人应该优先自己。

所以如果一个行为不给你任何利益,那么你不应该做了这件事。也意味着,我可以在任何地方随便扔垃圾。结果是中国人变成没礼貌的。

此外,岡本老师举例邓小平先生,一位政治家,也是中国的改革开放领导者从1978年12月到1989年11月。老师指出,邓先生也不喜欢当时的状态,贿赂等等被多发生。

好了。第一个部分是到这里。谢谢。

麦克