Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about the application for married couples who want to find another partner.
Last accessed: 20260128
「既婚者マチアプ」が活況。なぜ需要あるの?|岡本吉起塾Ch
First, he says that he doesn't recommend this app to people, but given that some people online have said that they've been helped by it, Okamoto-san wants to share with us his thoughts.
He reveals that although it has a rule in which only married couples could use the app, Okamoto-san thinks that these couples do it in secret, that is, without telling their wife or husband.
Next, he points out that there are many reasons for which married couples would want to get into this type of app. For example, a husband may already be living life without having sex with his wife. Another may be that he wants women to notice him in order to feel happy.
He also explains that if a husband has really met a partner through this app, the question is whether he can divulge it publicly or not. Okamoto-san thinks that it's better that the married spouse agrees with this outcome right from the start.
Further, Okamoto-san says that it's a market whose scale is in the 10 billion yen. On the other hand, maybe because of this, it's more prone to being used by bad-intentioned users, in which case Okamoto-san wants people to also think about the risks.
Finally, Okamoto-san concludes that if married couples use it, they should get the permission of their wife or husband.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de la aplicación para los matrimonios quienes quieren buscar a otra pareja.
Last accessed: 20260128
「既婚者マチアプ」が活況。なぜ需要あるの?|岡本吉起塾Ch
Primero, dice que no recomienda a la gente esta aplicación, pero ya que unas personas en línea han indicado que se han ayudado por ella, Sr. Okamoto quiere compartirnos sus pensamientos.
Entonces, desvela que aunque tiene una regla en la que solamante los matrimonios podrían usar la aplicación, le parece a Sr. Okamoto que estos matrimonios lo hacen en secreto, es decir, sin contar a su esposa o marido.
Siguiente, apunta que hay muchas razones por las cuales los matrimonios querrían ingresar en este tipo de aplicación. Por ejemplo, un marido ya siga viviendo la vida sin tener sexo con su esposa. Otro sea que quiere que las mujeres se le fijen para sentirse feliz.
Además, explica que si un marido de verdad ha encontrado a una pareja a través de la aplicación, la cuestión es que si él puede publicarlo o no. Así que a Sr. Okamoto, le parece que es mejor que la pareja matrimonia está de acuerdo en este resultado desde el principio.
Es más, Sr. Okamoto cuenta que es un mercado cuya escala es en los 10 billones yenes. Por otro lado, quizás por esta misma razón, es más propenso a utilizarse por usuarios maliciosos así que Sr. Okamoto quiere que la gente piense en los riesgos también.
Por fin, Sr. Okamoto concluye que si los matrimonios la usan, ellos deben recibir el permiso de su pareja.
Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Nintendo Switch 2's performance in December last year and how it affects the shares of the studio in the stock market
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about Nintendo Switch 2's performance in December of last year, and shares his prediction with respect to the studio's shares in the stock market.
Last accessed: 20260127
任天堂の年末商戦は…Switch2の販売状況と最近の株価について語る
First, Okamoto-san announces that the Switch 2's sales have gone down since December 2025.
He explains that when the console was launched for the first time, it was able to sell 3.5 million units in four days, an incredible achievement according to Okamoto-san.
However, although Okamoto-san has already bought three very well-known games from Nintendo for this console, he couldn't play them for more than a month, so he thinks that Nintendo needs a title that will make gamers buy the new Switch 2.
He gives as examples Mario Tennis or a new Zelda, whose Zelda series from Mr. Fujibayashi Hidemaro for the first Switch attracted gamers to buy the console.
He also points out that Pokémon couldn't attract gamers to buy the Switch 2 as much, because they can still play it in the first Switch. But if their consoles broke down, Okamoto-san thinks that it's better that they buy Switch 2.
Finally, Okamoto-san likes Nintendo a lot, and he isn't worried that the value of its shares would go down very much. In addition, given that Nintendo doesn't compete against PlayStation, Xbox or Steam, Okamoto-san hopes for the best future that the studio could bring to everyone.
Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: El rendimiento de Switch 2 de Nintendo en el diciembre del año pasado y cómo afecta las acciones del estudio en la bolsa
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del rendimiento de Switch 2 de Nintendo en el diciembre del año pasado, y comparte su previsto con respecto a las acciones del estudio en la bolsa.
Last accessed: 20260127
任天堂の年末商戦は…Switch2の販売状況と最近の株価について語る
Primero, Sr. Okamoto anuncia que las ventas de Switch 2 han bajado desde el diciembre de 2025.
Explica que cuando se lanzó la consola por la primera vez, pudo vender 3,5 millones unidades en cuatro días, un logro increíble según dice Sr. Okamoto.
Sin embargo, aunque Sr. Okamoto ya ha comprado tres juegos muy bien conocidos de Nintendo para esta consola, no pudo jugar los por más de un mes así que le parece que Nintendo necesita un título que les hará a los jugadores a comprar el nuevo Switch 2.
Da como ejemplos el Tenis de Mario o un nuevo Zelda cuya serie de Zelda de Sr. Fujibayashi Hidemaro para el primer Switch atrajo precisamente a los jugadores a comprar la consola.
También, apunta que el Pokémon no pudo atraer tanto a los jugadores a comprar el Switch 2, porque ellos aún pueden jugarlo en el primer Switch. Pero si sus consolas se rompan, Sr. Okamoto cree que es mejor que ellos compran el Switch 2.
Por último, Sr. Okamoto quiere mucho a Nintendo, y no se preocupa que el valor de sus acciones bajarían tanto. Además, ya que Nintendo no compite contra PlayStation o Xbox o Steam, Sr. Okamoto espera para lo mejor futuro que el estudio podría traer para todo.
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about his vacation in Thailand last December 2025.
Last accessed: 20260126
円安を痛感。久しぶりにタイに滞在して感じたこと【リゾート旅行】|岡本吉起塾Ch
First, Okamoto-san reiterates that it's been his dream to live in Thailand, although he chose Malaysia in the end.
Next, he explains that during his most recent trip, he was surprised to find out that the price of goods and services in Thailand has increased.
Furthermore, there were no tourists from China, and the majority of visitors, particularly in the island of Samui, were from Europe so that the common language was English, something that Okamoto-san was able to recognize.
He also thought that Thailand's currency, the baht, has gone up two times more than before. He reveals that about 30 years ago, food cost 20 to 25 baht, or 1/5 of the cost in Japan. For example, during that time, he and two women could eat at a Chinese restaurant for a total of only 3,000 yen for all of them.
However, this time, 10 baht already amounts to 50 yen, instead of 35 yen, because the value of the yen has gone down.
Okamoto-san also gives the example of public transportation. Taxis in general cost him 2,000 yen for 15 minutes of travel, the same as Japan's, according to Okamoto-san.
Next, he says that each night of lodging at the island cost him approximately 66,000 yen, while coffee from a small stall cost 500 to 1000 yen, also the same with Japan's.
It is for these reasons that Okamoto-san believes that after retiring, if we were to add up his annual pension and 100 million yen, we'll discover that, unfortunately, it won't be possible to live in Thailand for a person like Okamoto-san.
Therefore, Okamoto-san advises having a bank account that could give people a high interest rate, in addition to investing in stocks.
Finally, he points out that December to February is the best season to visit Thailand. And in his case, for two weeks, he had taken a break in the island, and whenever he began to worry, he'd go out to drive a scooter and toured around the island. Given that the national religion is Buddhism, he thinks that it's easy to live there, especially because everyone smiles. He concludes that it's a country very similar to Japan, and advises everyone to visit Thailand as well.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de su vacación en Tailandia el diciembre pasado de 2025.
Last accessed: 20260126
円安を痛感。久しぶりにタイに滞在して感じたこと【リゾート旅行】|岡本吉起塾Ch
Primero, Sr. Okamoto reitera que ha sido su sueño vivir en Tailandia, aunque al final eligió Malasia.
Siguiente, explica que durante su viaje más recién, le sorprendió descubrir que los precios de los bienes y servicios en Tailandia han subido.
Además, no hubo los turistas de China, y la mayoría de los visitantes, particularmente en la isla de Samui, fue de Europa así que la lengua común fue inglesa, una que Sr. Okamoto pudo reconocer.
También, le pareció que la moneda de Tailandia, el baht, ha subido dos veces más que antes. Desvela que hace alrededor de 30 años, las comidas costaban 20 hasta 25 bahts, o 1/5 de las de Japón. Por ejemplo, en ese tiempo, él y dos mujeres podrían comer en un restaurante chino por solo 3000 yenes en total para ellos todos.
Sin embargo, en esta ocasión, 10 bahts ya valoran 50 yenes, en vez de 35 yenes, porque el valor de yen ha bajado.
Sr. Okamoto también da el ejemplo del transporte público. Dice que los taxis en general le cuestan 2000 yenes por 15 minutos del viaje, un precio igual con el de Japón, según Sr. Okamoto.
Siguiente, dice que cada noche del alojamiento en la isla le costó aproximadamente 66.000 yenes, mientras que el café de un puesto pequenito costó 500 yenes hasta 1000 yenes, igual también con el de Japón.
Por estas razones, Sr. Okamoto cree que después de retirarse, si sumemos la pensión anual y 100 millones yenes, buscaremos que, desafortunadamente, no será posible vivir en Tailandia para una persona como Sr. Okamoto.
Entonces, Sr. Okamoto aconseja tener una cuenta del banco que podría dar a la gente una tasa de interés alta, además de invertir en las acciones.
Por último, apunta que el mes de noviembre hasta el febrero es la temporada mejor para visitar Tailandia. Y en su caso, por dos semanas, Sr. Okamoto se relajaba en la isla, y cuando comenzó a preocuparse, se iría a conducir un escúter y recorrería la isla. Ya que la religión nacional es de budismo, le parece que es fácil vivir allí, especialmente porque toda la gente sonríe. Concluye que es un país muy parecido con Japón, y aconseja a todo visitar Tailandia también.