BALITA
WED | 2026-01-21
| Cats are more than just robots, action figures...


https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260120 | LATEST


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Increase in the tax threshold to 1.78 million yen for annual income in Japan

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-01-20


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's video about the decision made by Japan's cabinet members to increase the tax threshold to 1.78 million yen for annual income.


Last accessed: 20260120

年収の壁178万円に引き上げ決定!現内閣の政策に期待大なんだが|岡本吉起塾Ch


This means that workers only pay tax if their incomes exceed this 1.78 million yen per year.

However, Okamoto-san explains that the truth is that he prefers that it would be 2.4 million yen, because the prices of goods and services in Japan have increased a lot as well.

Despite this situation, Okamoto-san trusts Prime Minster Takaichi's administration. He also says that when he was much younger, he thought that cabinet members didn't work. But this isn't the case now, according to Okamoto-san.

Furthermore, he points out that given that government officials don't need to pay taxes, Okamoto-san thinks that a part of the population shouldn't also pay so much.

He brings to light the current situation in which no more children are getting born and the population count goes down. Okamoto-san shares that thresholds like what he's said, in addition to health insurances and subsidies for the spouse, were created so that mothers, who were excellent workers, wouldn't return to the office, and would instead focus on the household and her children. Okamoto-san believes that it's better that they could continue to work in the office.

He also says that the increase in the annual income is currently from 8 million yen to 65 million yen. When we consider inflation or the increase in the prices of goods, it's evident that the said income isn't enough.

For example, when Okamoto-san returned to Japan, and went to the "Matsuya" restaurant to eat Gyudon (beef with rice) with cheese on top, it cost him 880 yen, even though his impression was that it should cost him only about 400 yen. So the price has increased to double its original price. Therefore, income for workers should also go up to double. But since the reality is that it only went up 1.3 times, the life of the Japanese has become much harder.

Another example that he gives is the iPhone 17, which costs 180,000 yen and which Okamoto-san hasn't bought. He thinks that perhaps he could buy the iPhone 18 or the next models, particularly when the value of the Japanese currency has again increased just like before when he bought an iPhone for the first time. However, he believes that the current version, iPhone 17, is more durable and will last for many years. In addition, he explains that the reason for the high price tag is due to Japanese taxes.

Next, Okamoto-san explains that Japan uses a great part of the taxes in its donations to foreign countries like China, even though the Chinese are anti-Japanese. He believes that the use of taxes by the Japanese government has to be reevaluated.

Finally, Okamoto-san clarifies that he supports the current administration and hopes that foreigners in Japan would follow Japanese rules when they're in the country, and not the other way around.

This is all. As always, there are many more things that Okamoto-san has said, but I should already stop here.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260120 | LATEST


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La subida de la pared de impuesto hasta 1,78 millones yenes para el ingreso anual en Japón

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 19 de enero de 2026


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla de la decisión del gabinete de Japón sobre la subida de la pared de impuesto hasta 1,78 millones yenes para el ingreso anual.


Last accessed: 20260120

年収の壁178万円に引き上げ決定!現内閣の政策に期待大なんだが|岡本吉起塾Ch


Significa que los trabajadores solamente pagan los impuestos si sus ingresos superen este 1,78 millones cada año.

No obstante, Sr. Okamoto explica que la verdad es que prefiere que fuese 2,4 millones yenes, porque los precios de los bienes y servicios en Japón se han aumentado mucho también.

A pesar de esta situación, Sr. Okamoto confia en la administración de Primera Minestra Takaichi. También, cuenta que cuando era más joven, le pareció que los miembros del gabinete no trabajaron. Pero ya no es así hoy en día según Sr. Okamoto.

Además, apunta que ya que los oficiales del gobierno no necesitan pagar los impuestos, Sr. Okamoto piensa que una parte de la población tampoco debe pagar tanto.

Saca a la luz la situación actual en donde no más niños se paren y la cantidad de población baja. Enseña que las paredes como la que ha dicho, además de los seguros de salud y los subsidios para la esposa, se han creado para que las madres, quienes fueron excelentes trabajadores, no volverían a la oficina, y en cambio, se enfocarían en la casa y sus niños. Sr. Okamoto cree que es mejor que ellas podrían seguir trabajando en la oficina.

También, dice que la subida de los ingresos anuales es de 8 mil yenes a 65 mil yenes actualmente. Y cuando consideramos la inflación o la subida en los precios de los bienes, evidentemente, los dichos ingresos no son suficientes.

Por ejemplo, cuando Sr. Okamoto volvió a Japón, y se fue al restaurante llamado Matsuya para comer el Gyudon (la carne con arroz) con queso arriba le costó 880 yenes, si bien la impresión de Sr. Okamoto fue que debía costarle solo alrededor de 400 yenes. Así que el precio ha subido al doble de su precio original. Por lo tanto, igualmente, los ingresos para los trabajadores deben subir doble. Pero como la realidad es que solo subió 1,3 veces, la vida de los japoneses se ha vuelto en una más difícil.

Otro ejemplo que da es el iPhone 17 que cuesta 180 mil yenes y cual no ha comprado Sr. Okamoto. Le parece que quizás podría comprar el iPhone 18 o los siguientes, particularmente cuando el valor de la moneda japonesa ha subido de nuevo como lo antes cuando compró un iPhone por la primera vez. Sin embargo, cree que esta versión actual, el iPhone 17, es más durable y duraría por muchos años. Además, explica que la razón por el precio alto es debido a los impuestos de Japón.

Siguiente, Sr. Okamoto enseña que Japón utiliza una gran parte de los impuestos en sus donaciones a los países extranjeros como China, si bien los chinos son antijaponeses. Entonces, cree que hay que reevaluar el uso de estos impuestos por el gobierno japonés.

Por último, Sr. Okamoto clarifica que apoya la administración actual y espera que los extranjeros en Japón sigan las reglas de Japón cuando están en el país, y no lo contrario.

Ya está. Como siempre, hay mucho más que Sr. Okamoto ha dicho, pero ya debo terminar aquí.

Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260120 | LATEST


游戏制作者岡本吉起老师的故事:在日本对年收入税收起征点提高到178万日元

记者:施能崙

发布日期:2026年1月19日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师讲的主题是日本内阁的决定关于对年收入的税收起征点提高到178万日元。


Last accessed: 20260119

年収の壁178万円に引き上げ決定!現内閣の政策に期待大なんだが|岡本吉起塾Ch


这意味着工作人只应该付税金要是他们收到逾178万日元的年收入。

不过,岡本老师解释,其实,他更喜欢这会240万日元,因为在日本货价及服务费多上涨了。

尽管如此,老师相信高市总理的行政。老师也说他还年轻的时候,他觉得内阁不努力工作。但是,根据岡本老师,现在,已经不这样子了。

另外,老师指出,因政府官员不需要付税收,岡本老师认为应该有人口的一部分也不需要付得多。

老师举现状,不多孩子被生,而且人口数继续减低。老师说,一些起征点包括他刚聊的税收,加上健康保险,以及妻子补助,都被造成为优秀职员的母亲不需要回办公室,而能关注家庭和她孩子们。岡本老师认为更好他们还可以继续工作。

此外,老师说年收入上涨了从8千到6万5千日元。我们来考虑通货膨胀,很明显现年收入不够。

老师举例,他回日本的时候,他去一家饭馆叫做Matsuya(松屋)吃Gyudon(牛丼)跟起司在上面。这880日元了,尽管老师以为应该只是大约400日元。于是价格上涨了它原价一倍。老师认为工作人的收入也应该提高一倍。但是,实际上年收入只提高过0.3倍,所以日本人的生活变更辛苦了。

其他例子老师举是iPhone 17。它价格高,在18万日元,所以老师不买。老师觉得也许iPhone 18或下个模型他会买,尤其日本货币再上涨时,跟他第一次买过iPhone的时候。不过,老师认为这现iPhone 17版是更耐用的而可以多年使用。此外,老师解释为何iPhone那么贵说,是由于日本税金。

接下来,岡本老师透露,日本使用大部分的收入捐赠给其他国家,例如中国,尽管中国人是抗日的。因此,老师认为日本政府应该再考虑税金的用法。

最后,老师说明他支持现日本行政。他也希望外国人在日本的时候,都遵守日本规则而不相反的事。

好了。当然还有更多东西老师聊过,但我应该在这里停止了。

谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260119


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Thoughts about a reporter from Nittere (NTV) who got drunk inside a Karaoke box

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-01-19

UPDATED: 2026-01-20T11:15


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's video three days ago.


Last accessed: 20260118

【闇深】なぜTVで報道しないの?カラオケBOXで日テレ記者が乱痴気騒ぎに物申す|岡本吉起塾Ch


It's about the incident that occurred about a month ago in a Karaoke box in which a woman, in fact, a reporter from NTV, became drunk and another reporter from the Japan Broadcasting Corporation (NHK) took a photo of the scene. He posted it on social media and it received a lot of attention.

Okamoto-san explains that first he only has public information, and doesn't have those that haven't been divulged. Next, he says that the woman is currently giving the explanation that she doesn't recall what happened.

Okamoto-san doesn't believe this excuse, because he thinks that there were other people with her as well when the incident occurred, so it's difficult to accept that these people also don't recall anything. He wonders: Were they also drunk when one of them had taken the photo?

Okamoto-san adds that men, even if drunk, don't do what the woman had done. Okamoto-san also points out that a security camera is put inside the Karoke box as a matter of course, so it would be possible to find out who's telling lies instead of the truth.

Finally, Okamoto-san supposes that perhaps this incident may be something that the woman and others do regularly.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260119


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: Pensamientos sobre una periodista de Nittere (NTV) quien se emborrachó en una casita de karaoke

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 18 de enero de 2026


Queridos amigos:

Esta noche yo querría compartiros el vídeo de Sr. Yoshiki Okamoto hace dos días.


Last accessed: 20260118

【闇深】なぜTVで報道しないの?カラオケBOXで日テレ記者が乱痴気騒ぎに物申す|岡本吉起塾Ch


Se trata del incident que sucedió hace alrededor de un mes en una casita de karaoke en donde una mujer, en hecho, una periodista de NTV, se emborrachó y otro periodista de NHK sacó una foto de la escena. La difundió en las redes sociales y recibió mucha atención.

Sr. Okamoto explica que primero solo lo que tiene es los informes públicados, y no tiene los démas no revelados. Siguiente, dice que la mujer actualmente da la explicación que no recuerda lo que pasó.

Sr. Okamoto no confia en esta excusa, porque cree que hubo también otras personas con ella cuando el incidente sucedió así que es difícil aceptar que estas personas tampoco recuerdan nada. Se pregunta: ¿Estaban borrachas cuando una de ellas había sacado la foto?

Sr. Okamoto añade que los hombres no hacen hasta lo que la mujer había hecho, aún si ellos estuviesen borrachos.

También, Sr. Okamoto apunta que dentro de la casita, una cámara de seguridad se pone por rutina, entonces se podría buscar a quién dice las mentiras en vez de la verdad.

Por fin, Sr. Okamoto supone que tal vez este incidente sea algo que la mujer y otros hacen regularmente.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260119


游戏制作者岡本吉起老师的故事:感想对于在卡拉OK的小房间Nittere (NTV)的女记者喝醉了的事件

记者:施能崙

发布日期:2026年1月18日


各位朋友们,

今晚,我想给你们分享岡本吉起老师的两天前的视频。


Last accessed: 20260118

【闇深】なぜTVで報道しないの?カラオケBOXで日テレ記者が乱痴気騒ぎに物申す|岡本吉起塾Ch


它题目是一件事情大约一个月前被发生,涉及在卡拉OK的小房间,一个Nittere (NTV)的女记者喝醉了,而其他NHK记者拍了她照片。然后,这个NHK记者在社交媒体上把这张照片发帖,而收到了非常多关注。

岡本老师解释,首先,他只有公开报告,没有未公开的。老师也说,NTV的女记者目前说明她不能回忆这件事情。

老师不相信这个说法,因为还有其他人跟她在一起,所以非常难以接受那些人也不回忆任何东西。老师想知道:有个人拍了照片时他们都喝醉了吗?

老师也说,男人喝醉了的时候,他们不会甚至做像女记者做的一样。

另外,老师指出,在房间里,有安全相机,所以可以知道谁说谎话而不真话。

最后,岡本老师认为那个女记者和他同事可能平常做这件事。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260118


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: "Kaiju #8," the anime and the video game

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-01-18


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about the anime, "Kaiju #8," whose video game, "Kaiju #8 THE GAME," he just recently tried out.


Last accessed: 20260117

アニメ『怪獣8号』に現在どっぷりハマり中の岡本吉起が『怪獣8号THE GAME』を始めてみました


Okamoto-san likes very much the anime, which he watched on Netflix. After seeing the anime, he tried out its video game as well. He says that although he's only been able to finish the tutorial of the game, it made him interested in viewing the next season of the anime, which is Season 2. He doesn't want to divulge the story yet in order to avoid revealing any spoilers, but he admits that he's seen all its episodes, and he gives it a recommendable rating.

Meanwhile, he still plays its game without putting any money, and he says that he'd want to ask our opinions regarding this matter.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260118


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: «Kaiju #8», el anime y el videojuego

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 17 de enero de 2026


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del anime «Kaiju #8» cuyo videojuego «Kaiju #8 THE GAME» acaba de probar recientemente.


Last accessed: 20260117

アニメ『怪獣8号』に現在どっぷりハマり中の岡本吉起が『怪獣8号THE GAME』を始めてみました


A Sr. Okamoto le gustó mucho el anime que veía en Netflix. Después de verlo, probó su videojuego también. Cuenta que aunque solo ha podido acabar el tutorial del juego, le hizo interesar ver la siguiente temporada del anime, cual es la temporada 2. Aún no quiere desvelar la historia para evitar dejar spoilers, pero admite que ha visto todos sus episodios, y le da la calificación muy recomendable.

Mientras tanto, todavía juega a su juego sin poner ningún dinero, y dice que quierría solicitarnos nuestras opiniones sobre este asunto.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260111


游戏制作者岡本吉起老师的故事:Kaiju #8的日本动画与游戏

记者:施能崙

发布日期:2026年1月18日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起聊聊的主题是“Kaiju #8”,一个anime(日本动画)。其实,它也有游戏版叫做“Kaiju #8 THE GAME”。老师说他也刚试玩这个游戏。


Last accessed: 20260117

アニメ『怪獣8号』に現在どっぷりハマり中の岡本吉起が『怪獣8号THE GAME』を始めてみました


岡本老师非常喜欢它anime他在Netflix看过。看之后,老师也开始感兴趣尝试它游戏。

老师说,虽然他只完成游戏的教程部分,但他立刻开始感兴奋看它anime的第2季。

尽管老师不想透露它故事为避免说剧透,他却承认他已经看过它全节目,而他给这个anime极其高评价。

在游戏内岡本老师还没投入钱,不过他建议我们来写我们意见关于这件事情。

好了。谢谢你们。

麦克