BALITA
SAT | 2026-01-03
| 頭の中に住んでいる者たちへ・・・


https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260102 | LATEST


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: YouTuber Ms. Reika Miyazaki is suspected of not paying Japanese government taxes costing 150 million yen

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-01-02


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk three days ago.


Last accessed: 20260101

インフルエンサー1.5億円脱税疑惑!違反なの分かっててやってるのが悪質すぎる|岡本吉起塾ch


It's about the YouTuber (or "Influencer") Ms. Reika Miyazaki who is suspected of not paying Japanese government taxes costing 150 million yen.

Okamoto-san explains that the truth is that this amount is as high as what big Japanese studios in the video games industry pay.

In a public statement, Ms. Miyazaki apologizes, and says that her family isn't related to what she'd done, something that Okamoto-san disagrees, because we'll need to know who has taught her to post on social media her high-class living, which includes possessions like, for example, her two luxury Ferrari cars.

Although the photos of these two Ferraris have disappeared from Ms. Miyazaki's account, in the end, she believes that there's no gray area, there's only black (or unequivocal). Furthermore, this area is divided into two more areas: white and another one, which really means the gray zone that we understand.

Finally, Okamoto-san concludes that a bad deed done, even in secret, will always get revealed afterward.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260102 | LATEST


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: YouTuber Sra. Reika Miyazaki se sospecha por no pagar los impuestos al gobierno de Japón costando 150 millones yenes

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 1 de enero de 2026


Queridos amigos:

Esta noche querría compartiros la charla de Sr. Yoshiki Okamoto hace dos días.


Last accessed: 20260101

インフルエンサー1.5億円脱税疑惑!違反なの分かっててやってるのが悪質すぎる|岡本吉起塾ch


Se trata de YouTuber (o «Influencer») Sra. Reika Miyazaki quien se sospecha por no pagar los impuestos al gobierno de Japón costando 150 millones yenes.

Además, Sr. Okamoto explica que la verdad es que esta cantidad es tan alta como la que ganan los estudios grandes de Japón en la industria de los videojuegos.

En un comunicado, Sra. Miyazaki se disculpa, y dice que su familia no está relacionada con lo que ha hecho, algo que Sr. Okamoto no está de acuerdo, porque hay que saber quiénes le han enseñado publicar a las redes sociales su vida de clase alta, que incluye sus posesiones como, por ejemplo, dos coches lujos de Ferraris.

Aunque las fotos de estos dos Ferraris se han desaparecido en la cuenta de Sra. Miyazaki, al final ella cree que no existe una zona gris, solo hay la negra (o la zona inequívoca). Es más, esta zona se divide en dos zonas más: blanca y otra que efectivamente significa la zona gris que nosotros comprendemos.

Por fin, Sr. Okamoto concluye que una mala acción hecha, si bien en secreto, siempre se desvelará más adelante.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260102 | LATEST


游戏制作者岡本吉起老师的故事:Youtuber宮崎麗果被怀疑不付至1.5亿日元的税金给日本政府

记者:施能崙

发布日期:2026年1月1日


各位朋友们,

今晚,我想给你们分享岡本吉起老师两天前讲过的主题。


Last accessed: 20250101

インフルエンサー1.5億円脱税疑惑!違反なの分かっててやってるのが悪質すぎる|岡本吉起塾ch


是关于Youtuber或影响者Reika Miyazaki(宮崎麗果)被怀疑不付至1.5亿日元的税金给日本政府。

岡本老师解释,其实,这个非常高金额已经是跟日本大游戏企业能赚的一样。

Miyazaki-san公告她抱歉而说她家庭没关系。但,这句话岡本老师不赞成,因为他想问谁告诉过Miyazaki-san发布她高级生活包括她财产例,如两辆Ferrari豪华车,在媒体给大家看。

虽然这辆Ferrari豪华车的照片在她账户已经被删除了,但最终Miyazaki-san认为灰色区域不存在,只有黑区域(就是说,明确区域)。此外,这个地方还被分割两个区:白色与其他。其实,后者是我们都了解正是灰色区域。

最后,岡本老师结束,一件坏事,即使是偷偷地做的,后来总是会被透露。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260101


Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: Capcom officially announces that it wants to further strengthen its three IPs: "Devil May Cry," "Megaman" and "Ace Attorney"

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2026-01-01


Dear friends,

Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk about the official announcement made by Capcom to further strengthen three of its IPs (Intellectual Properties).


Last accessed: 20251231

なぜ今?カプコン正式発表、「DMC」「ロックマン」「逆転裁判」を主力IP化へ宣言!


These three are "Devil May Cry," "Megaman" and "Ace Attorney."

Okamoto-san explains that although Capcom Chairman Kenzo Tsujimoto has 231 billion yen in assets and had achieved rank 35 in the list of the wealthiest Japanese, Tsujimoto-san is currently worried about the studio's share value, which, he believes, will soon go down. Furthermore, Okamoto-san says that this is because the game, Monster Hunter Wilds, couldn't make as much money as expected.

Because of this, the studio is now looking for a way to solve this problem, and Okamoto-san gives as example the huge Street Fighter VI tournment being organized where expensive tickets are expected to be sold to its viewers.

Moreover, Okamoto-san gives another way to solve this problem via Capcom's three IPs.

The first of these is Megaman, which, as Okamoto-san explains, is really for children. However, the studio hasn't launched anything from this IP for many years, and if Capcom were to focus on its old gamers who love Megaman, he thinks that children wouldn't want to play it. Also, as a result, Okamoto-san predicts that Capcom will launch a business strategy in which each year there'll be something Megaman-related in order for the brand to be recognized by everyone just like with Pokémon, even though people don't actually play it. On the other hand, if the studio were to release something completely new, it would mean that they no longer need the Megaman IP.

Next, according to Okamoto-san, the game Ace Attorney actually doesn't sell as much as people think. He admits that he really likes this game, which launched around the year 2001 together with Devil May Cry and whose first game in the series was able to sell 70,000 copies during its initial release.

Okamoto-san also points out that, in fact, the studio has sold over a 100 million copies of each of its several games. He says that the first in rank in this list is Biohazard, next, Monster Hunter, and finally, Street Fighter.

Moreover, Okamoto-san believes that Capcom can strenthen its Devil May Cry IP, especially given that Mr. Hideki Kamiya, the Producer of Devil May Cry, is currently working on Okami, another Capcom IP.

However, Okamoto-san warns that if Capcom only reuses its IP to create remakes, it'll be in a pecarious situation like Square Enix's. Thus, Okamoto-san advises that Capcom should release a new IP as a quick solution to its problem.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260101


Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: Capcom anuncia de forma oficial que quiere fortalecer más sus tres IP: «Devil May Cry», «Megaman» y «Ace Attorney»

Redactor: Michael B. Syson

Fecha de publicación: El 31 de diciembre de 2025


Queridos amigos:

Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del anuncio oficial de Capcom sobre sus tres IP (La propiedad intelectual) que quiere fortalecer más.


Last accessed: 20251231

なぜ今?カプコン正式発表、「DMC」「ロックマン」「逆転裁判」を主力IP化へ宣言!


Estos tres son «Devil May Cry», «Megaman» y «Ace Attorney».

Sr. Okamoto explica que aunque el presidente de Capcom, Sr. Kenzo Tsujimoto, tiene 231 billones yenes en activos y había tenido el rango 35 en la lista de los japoneses más ricos, Sr. Tsujimoto se está preocupando actualmente sobre el valor de las acciones del estudio que, cree, bajará pronto. Es más, Sr. Okamoto dice que es porque el juego Monster Hunter Wilds no pudo ganar tan dinero como lo anticipado.

Entonces, el estudio está buscando ahora por una medida para resolver este problema, y Sr. Okamoto da como ejemplo de ella el gran torneo de Street Fighter VI siendo organizado donde billetes caros son expectados venderse a los espectadores.

Además, Sr. Okamoto da otra medida como solución de este problema a través de los tres IP de Capcom.

El primero de ello es el Megaman, cual, según explica Sr. Okamoto, es de verdad para los niños. Sin embargo, por muchos años el estudio no ha lanzado algo nuevo de este IP, y además si Capcom enfoque en los jugadores viejos quienes quieren a Megaman, le parece que los niños no querrían jugarlo. También, como resultado, Sr. Okamoto preve que Capcom se lanzará la strategia de negocio en la cual cada año hay algo de Megaman para conocerse la marca por todo como en el caso de Pokémon, si bien la gente no lo juega en real. Por otro lado, si el estudio lance algo completamente nuevo, significaría que ellos ya no necesitan el IP de Megaman.

Siguiente, según Sr. Okamoto, el juego Ace Attorney de verdad no se vende tan como lo se piensa. Él admite que de verdad le gusta mucho este juego que se lanzó en el año alrededor de 2001 junto a Devil May Cry y cuya primera entrega pudo vender 70.000 copias durante su lanzamiento inicial.

Sr. Okamoto apunta también que, en hecho, el estudio ha vendido más de 100 millones copias de sus varios juegos cada uno. Dice que en el primer rango, es Biohazard, siguiente, Monster Hunter, y por último Street Fighter.

Además, Sr. Okamoto cree que Capcom puede fortalecer el IP de Devil May Cry, especialmente ya que Sr. Hideki Kamiya, el Productor de Devil May Cry, está trabajando en Okami, otro IP de Capcom, actualmente.

No obstante, Okamoto advierte que si Capcom solo reutiliza sus IP para crear los remakes, estará en una situación peligrosa como la de Square Enix. Por eso, Sr. Okamoto aconseja que Capcom debe lanzar un nuevo IP como solución rápida de su problema.

Ya está. Muchísimas gracias como siempre.

¡Hasta pronto!

Saludo,

Mike

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20260101


游戏制作者岡本吉起老师的故事:Capcom公司的官方公告说它要加强它三项IP:Devil May Cry,Megaman以及Ace Attorney

记者:施能崙

发布日期:2025年12月31日


各位朋友们,

今晚,岡本吉起老师讲的主题是Capcom公司的官方公告它要加强它三项IP(知识产权)。


Last accessed: 20251231

なぜ今?カプコン正式発表、「DMC」「ロックマン」「逆転裁判」を主力IP化へ宣言!


这三是Devil May Cry,Megaman以及Ace Attorney。

岡本老师解释,虽然Capcom公司的辻本憲三总裁拥有2310亿日元的资产,而达到了从最有钱的日本人中35地位,辻本先生正在担忧Capcom的股价会马上降下。老师也说,是因为Monster Hunter Wilds游戏不能赚很多钱。

于是Capcom公司正在找一个措施解决这个问题。岡本老师举例Street Fighter VI大比赛,它门票被打算售卖在非常贵票价给观众。

另外,岡本老师也指出一种措施利用Capcom公司的三项IP。

第一项是Megaman。老师解释,其实,这项IP是对孩子们。不过,过了很多年Capcom公司还没发布任何新游戏利用这项IP。此外,如果Capcom公司关注老玩家的市场,老师认为后来孩子们不愿意玩它游戏。所以结果是岡本老师预测Capcom公司要用一种商业战略每年Megaman必须有任何东西令大家认识这项IP像Pokémon战略同样,但实际上大家不玩。另外,如果Capcom公司应该发布完全新游戏,意味着他们已经不需要Megaman的IP了。

接下来,根据岡本老师,Ace Attorney游戏也不能售卖那么多款。老师承认他个人非常喜欢这个游戏。它跟Devil May Cry游戏于大约2001年被发布。而且,它初代游戏起初能售卖7万个单位。

岡本老师也指出,其实,Capcom公司售卖过1亿以上的它每一款游戏。老师说,在这个表列中第一位是Biohazard,第二是Monster Hunter,第三是Street Fighter。

另外,岡本老师认为Capcom公司可以加强它Devil May Cry的IP,尤其因为神谷英樹老师,Devil May Cry的制作者,正在工作Okami游戏,也是个Capcom公司的IP。

不过,岡本老师提醒要是Capcom公司只多次利用它IP制作remake游戏,它会在危险状况跟Square Enix公司一样。于是老师推荐为了立刻解决这个问题,Capcom公司应该发布新IP。

好了。谢谢你们。

麦克

https://github.com/usbong... ; last accessed: 20251231 EN


Video Game Stories: Continuously Playing Video Games Isn't Worthwhile

Writer: Michael B. Syson

Publication Date: 2025-12-31


Dear friends,

This afternoon I’d like to share with you my own thoughts about why continuously playing video games isn’t worthwhile.

These are, of course, ideas that I have based on what I personally do with my free time, and you are always welcome to disagree.

First and foremost, I play video games, because they let me do things that are simple to understand. In other words, the objectives and what I’d need to do in order to accomplish those objectives are clear. Moreover, these are things that I don’t normally do at the workplace.

For example, I usually play fighting games instead of role-playing games. The latter could demand over twenty even a hundred hours just to complete.

On the other hand, when I play fighting games, I have a clear idea on what I’d need to do and how to do it. I most especially enjoy games where I myself would admit that I had made a mistake in my execution or plan. I’d want to play this type of game for about half an hour.

However, continuously playing video games isn’t worthwhile for me, because I found that it has to be balanced with something that is productive in my life. That is to say, I am able to expand my abilities beyond a small video game, which really only holds very little value outside its tiny world and is something that can be changed by its developers as they see fit.

One example that I found myself doing to fill my free time is to practice learning languages by doing a recording of myself reading a dialogue from a textbook to study French.

More often, however, I would translate news articles I found online or watch YouTube videos in a language that I want to improve on about topics that I want to learn or interest me.

In summary, I believe that playing video games has to be balanced by something useful in life, otherwise playing them continuously only limits us to a tiny world created by its developers.

This is all.

Thank you.

Regards,

Mike