Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto and team's video four years ago.
Last accessed: 20260103
22歳で年収5千万円の引き抜き!?ゲーム業界のヘッドハンティング裏事情
It's about "headhunting," a type of work that the Human Resources Department or similar does in order to find exceptional workers.
Okamoto-san says that he had been working at Konami before moving to Capcom. Moreover, he explains that the reason why he went to Capcom is because he wanted to do something that he couldn't do at Konami.
He also points out that during that time, there were already other studios wherein he could work. Furthermore, there were headhunters who were calling him on the phone.
In particular, he recounts an incident when he was asked if he'd accept an income of 10 million yen per year. It was the great home appliance maker, Matsushita Panasonic. Okamoto-san responded the headhunter that his current income would go down if he accepted the offer. So the headhunter put down the phone, but called him up again. This time, he gave the offer of 20 million yen. However, Okamoto-san responded with the same reason he had given previously. Okamoto-san explains that his income was really 50 million yen each year. Moreover, he was still 22 years old.
Next, he relates an incident wherein employees at Capcom moved to another company, which in this case was SNK. He says that in those days, there were three divisions in Capcom: One led by Okamoto-san, another by Mr. Tokuro Fujiwara, and the last, by Mr. Takashi Nishiyama.
Okamoto-san continues that unfortunately, Nishiyama-san's division couldn't launch any successful game so the heads at Capcom decided to close the division. Although Okamoto-san recommended giving Nishiyama-san a leadership position, the top executives at the studio couldn't agree with this suggestion, because Nishiyama-san's games didn't make money.
For this reason, Nishiyama-san went to SNK with a third of the employees at Capcom. While there might have been a conflict between the members of Nishiyama's team and those who remained at Capcom, in the end, Okamoto-san is happy that Nishiyama-san was able to achieve success in another studio, something that, he believes, most people find extremely difficult to do.
Okamoto-san also says that in the same way, Mr. Akira Nishitani left Capcom in order to establish his own studio called Arika (a play of words using his name). In the end, Okamoto-san is also happy, because Nishitani-san was able to do what he wanted and couldn't accomplish if he had stayed at Capcom.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y su equipo nos comparten de nuevo su charla hace cuatro años.
Last accessed: 20260103
22歳で年収5千万円の引き抜き!?ゲーム業界のヘッドハンティング裏事情
Se trata de «headhunting (caza de cabezas)», un tipo de trabajo que el departamento de los recursos humanos o algo así hacen para buscar a los trabajadores excepcionales.
Sr. Okamoto dice que antes de trasladarse al estudio Capcom, trabajaba en Konami. Además, explica que la razón por la cual se fue a Capcom es porque quiso hacer lo que no pudo en Konami.
También, apunta que en ese tiempo, ya hubo otros estudios en donde podría trabajar. Es más, hubo los headhunters quienes le lamaban.
En particular, cuenta una ocación cuando le preguntó si aceptaría un ingreso de 10 millones yenes cada año. Era la gran empresa Matsushita Panasonic. Sr. Okamoto le respondió al headhunter que su ingreso actual bajaría si acepte la ofreta. Entonces, el headhunter colgó el teléfono, pero le llamó a Sr. Okamoto otra vez. En esta vez, le dio la ofreta de 20 millones yenes. Sin embargo, Sr. Okamoto le respondió la misma razón que había dado. Sr. Okamoto explica que de verdad su ingreso fue 50 millones yenes cada año. Además, aún tuvo 22 años.
Siguiente, cuenta un incidente en el cual los trabajodres de Capcom se trasladaron a otra empresa, cual en este caso fue SNK. Dice que en aquellos días, hubo tres divisiones en Capcom: Uno de Sr. Okamoto, otro de Sr. Tokuro Fujiwara, y el último, de Sr. Takashi Nishiyama.
Sr. Okamoto continúa que desafortunadamente la división de Sr. Nishiyama no pudo lanzar ningún juego exitoso así que los jefes de Capcom decidieron cerrar esta división. Aunque Sr. Okamoto les aconsejó dar a Sr. Nishiyama una posición de liderazgo, los grandes jefes del estudio no pudieron acordar, porque los juegos de Sr. Nishiyama no ganaron dinero.
Por esta razón, Sr. Nishiyama se fue a SNK con un tercio de los trabajadores de Capcom. Aunque tal vez hubiese un conflicto entre los miembros del equipo de Sr. Nishiyama y los quiens se quedaron en Capcom, al final, Sr. Okamoto está feliz que Sr. Nishiyama pudo lograr el éxito en otro estudio, algo que, dice, es extremadamente difícil hacer por la mayoría de la gente.
También, Sr. Okamoto cuenta que igualmente Sr. Akira Nishitani salió de Capcom para establecer su propio estudio llamado Arika (un juego de palabras usando su nombre). Al final, Sr. Okamoto está feliz también, porque Sr. Nishitani pudo hacer lo que quiso y no pudo llevar a cabo si se quedase en Capcom.
The video is about the breakfast that journalist Mr. Soichiro Tahara (87) makes everyday. The menu, which has hardly changed in 30 years, includes toasted bread, anpan (bread filled with sweet bean paste), soft-boiled sunny-side up egg, strawberries (seasonal fruit), lettuce, yogurt, hot tea, cold tea, milk, and apple juice. He is said to be able to prepare his breakfast without using a knife.
Esta noche parece que Sr. Yoshiki Okamoto no lanzará un nuevo vídeo ni algo que quisiera compartirnos por el momento así que ya que el canal The Asahi Shimbun Company ha publicado un vídeo del año 2021, querría traducir la descripción escrita abajo del vídeo para vosotros.
El vídeo se trata del desayuno que el periodista Sr. Soichiro Tahara (87) hace cada día. El menú, que apenas ha cambiado por 30 años, incluye un pan tostado, un anpan (pan relleno de frijoles dulces), un huevo soleado hacia arriba, unas fresas (fruta de la temporada), unas lechugas, un yogur, un té caliente, un té frío, una leche, y un zumo de manzana. Se dice que él puede preparar su desayuno sin utilizar el cuchillo.
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's talk three days ago.
Last accessed: 20260101
インフルエンサー1.5億円脱税疑惑!違反なの分かっててやってるのが悪質すぎる|岡本吉起塾ch
It's about the YouTuber (or "Influencer") Ms. Reika Miyazaki who is suspected of not paying Japanese government taxes costing 150 million yen.
Okamoto-san explains that the truth is that this amount is as high as what big Japanese studios in the video games industry pay.
In a public statement, Ms. Miyazaki apologizes, and says that her family isn't related to what she's done, something that Okamoto-san disagrees, because we'll need to know who has taught her to post on social media her high-class living, which includes possessions like, for example, her two luxury Ferrari cars.
Although the photos of these two Ferraris have disappeared from Ms. Miyazaki's account, in the end, she believes that there's no gray area, there's only black (or unequivocal). Furthermore, this area is divided into two more areas: white and another one, which really means the gray area that we understand.
Finally, Okamoto-san concludes that a bad deed done, even in secret, will always get divulged afterward.
Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: YouTuber Sra. Reika Miyazaki se sospecha por no pagar los impuestos al gobierno de Japón costando 150 millones yenes
Esta noche querría compartiros la charla de Sr. Yoshiki Okamoto hace dos días.
Last accessed: 20260101
インフルエンサー1.5億円脱税疑惑!違反なの分かっててやってるのが悪質すぎる|岡本吉起塾ch
Se trata de YouTuber (o «Influencer») Sra. Reika Miyazaki quien se sospecha por no pagar los impuestos al gobierno de Japón costando 150 millones yenes.
Además, Sr. Okamoto explica que la verdad es que esta cantidad es tan alta como la que ganan los estudios grandes de Japón en la industria de los videojuegos.
En un comunicado, Sra. Miyazaki se disculpa, y dice que su familia no está relacionada con lo que ha hecho, algo que Sr. Okamoto no está de acuerdo, porque hay que saber quiénes le han enseñado publicar a las redes sociales su vida de clase alta, que incluye sus posesiones como, por ejemplo, dos coches lujos de Ferraris.
Aunque las fotos de estos dos Ferraris se han desaparecido en la cuenta de Sra. Miyazaki, al final ella cree que no existe una zona gris, solo hay la negra (o la zona inequívoca). Es más, esta zona se divide en dos zonas más: blanca y otra que efectivamente significa la zona gris que nosotros comprendemos.
Por fin, Sr. Okamoto concluye que una mala acción hecha, si bien en secreto, siempre se desvelará más adelante.