Today I'd like to share with you the conversation between Mr. Yoshiki Okamoto and Mr Masahiro Sakurai, the creator of Kirby and Smash Bros, three years ago.
Last accessed: 20260531
〈第1回〉ゲームクリエイターになったワケ!桜井政博さんの人生を深堀してみました【対談】
While I've already written something about this talk previously, I'd like to share with you again what we can learn from it, while highlighting parts that I wasn't able to talk about as much.
When Okamoto-san and Masahiro-san speak about creating pixels as well as the names they used in games such as Street Fighter II and the first Kirby for the Game Boy. Okamoto-san mentions the game, Red Arima (Reddo Ariimaa Makaimura Gaiden), as his response to Masahiro-san about the use of animations to create a better motion effect in Kirby. He recounts that the game was launched for the Game Boy in 1990 by another Capcom team that used more animation frames to bring in fluidity. Masahiro-san comments that this improvement might not be very obvious on Game Boy.
Another thing that Okamoto-san reveals in this video about video game development is that he learns from bestselling titles in order to understand the reason why they've achieved a lot of success, also pointing out that he looks for what can still be improved. We recall that in another video, Masahiro-san prefers to play non-bestselling games. Okamoto-san also explains that it's because he doesn't have a lot of time to play, so he focuses on some that have become successful and which he also likes very much. Further, he gives the example of contests for ugly women that he views to clarify this point.
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y su equipo nos comparten un vídeo de ellos hace tres años.
Last accessed: 20260531
〈第1回〉ゲームクリエイターになったワケ!桜井政博さんの人生を深堀してみました【対談】
Se trata de la conversación entre Sr. Okamoto y Sr. Masahiro Sakurai, el creador de Kirby y Smash Bros. Aunque ya he escrito algo sobre esta charla anteriormente, yo querría compartiros de nuevo lo que podemos aprender desde ella, mientras destacando unas partes que tal vez yo no pudiese contar tanto.
Cuando Sr. Okamoto y Sr. Masahiro hablan del crear los pixeles así como los nombres en juegos tales como Street Fighter II y el primer Kirby para la Game Boy, Sr. Okamoto menciona el juego Red Arima (Reddo Ariimaa Makaimura Gaiden), como su respuesta a Sr. Masahiro sobre el uso de las animaciones para crear un efecto de movimiento mejor en Kirby. Cuenta que el juego que se lanzó para la Game Boy en el año 1990 por otro equipo de Capcom utilizó más fotogramas de animación para introducir la fluidez. Entonces, Sr. Masahiro comenta que quizás esta mejora no fuese muy obvia en Game Boy.
Otra cosa que Sr. Okamoto desvela en este vídeo acerca del desarrollo de videojuegos es que aprende cosas desde los títulos bien vendidos para comprender la razón por la que ellos han alcanzado mucho éxito, apuntando también que busca lo que aún puede mejorar. Recordamos que en otro vídeo, Sr. Masahiro prefiere jugar a los juegos no bien vendidos. Sr. Okamoto también explica que es porque no tiene muchas horas para jugar así que se enfoca en unos que han tenido éxito y además le encanta mucho. Es más, da el ejemplo de los concursos para las mujeres feas que ve para clarificar este punto.
Ya está. Aquí termino mi correo électronico para vosotros.
Today let me share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture 11 months ago.
Last accessed: 20260530
就職氷河期の時代での就職難易度を語るWithタピさん|岡本吉起塾Ch
It's about the difficulty of finding work during the time called Hyogaki or frozen job market. Further, it's a video that I've seen and I've already written about, although I'd like to share with you again Okamoto-san's message for us.
First, Okamoto-san explains that when Hyogaki comes, all the graduates of prestigious universities would not be able to enter large companies, so some of them would have to go to companies that are smaller. Moreover, graduates from less prestigious universities would have to go to companies that are even smaller.
Still, Okamoto-san emphasizes that faced with this situation, graduates should lower their lifestyle in order to reduce expenses and begin investing in the stock market. Okamoto-san also advises finding a secondary job to be able to obtain more money that they would be able to invest.
Okamoto-san says that saving money without investing in the stock market may have been all right before like what their grandparents used to advise, but nowadays Okamoto-san thinks that the pension after retiring won't be enough to live a comfortable life, such that Japanese workers must find ways to obtain more money for the future.
In addition, Okamoto-san stresses the fact that cash is very useful when the value of shares in the stock market falls, because it can be used to invest by buying cheap shares. However, Ms. Tapi admits that she worried a lot when she saw that the value fell so much, but like what Okamoto-san has taught us, this is the best time to invest, using the cash that she owned, instead of buying shares when they're going up or cost a lot.
Cuentos del Productor de los videojuegos Yoshiki Okamoto: La dificultad de buscar trabajo durante el tiempo llamado Hyogaki o mercado laboral congelado
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto y su equipo nos comparten un vídeo de ellos hace 11 meses.
Last accessed: 20260530
就職氷河期の時代での就職難易度を語るWithタピさん|岡本吉起塾Ch
Se trata la dificultad de buscar trabajo durante el tiempo llamado Hyogaki o mercado laboral congelado. Además, es un vídeo que yo he visto y de cual ya he escrito, aunque querría compartiros de nuevo el mensaje de Sr. Okamoto para nosotros.
Primero, Sr. Okamoto explica que cuando el Hyogaki viene, los graduados de las universidades prestigiosas no todos podrían entrar en las empresas grandes así que unos de ellos tendrían que ir a las empresas menos grandes. Es más, los graduados de las universidades menos prestigiosas tendrían que ir a las empresas mucho menos grandes.
Sin embargo, Sr. Okamoto subraya que frentado a esta situación, los graduados deben bajar su estilo de vida para bajar sus gastos y comenzar a invertir en la bolsa. Además, Sr. Okamoto aconseja buscar un trabajo secundario para poder obtener más dinero que ellos podrían invertir.
Sr. Okamoto dice que ahorrar dinero sin invertir en la bolsa sea apto anteriormente como lo que los abuelos solían aconsejar, pero hoy en día le parece a Sr. Okamoto que la pensión después de retirarse no será suficiente para vivir de forma cómoda así que los trabajadores japoneses deben buscar medidas para obtener más dinero para el futuro.
Además, Sr. Okamoto hace hincapié que el efectivo es muy útil cuando el valor de las acciones en la bolsa cae, porque se puede utilizar para invertir por comprar las acciones baratas. Eso sí, Srta. Tapi admite que se preocupó mucho cuando vio que el valor cayó tantísimo, pero como lo que Sr. Okamoto nos ha enseñado, esto es el mejor tiempo para invertir, utilizando el efectivo que poseyó, en vez de comprar las acciones cuando suben o cuestan muy caras.
Stories from Game Producer Yoshiki Okamoto: The new Dragon Quest game from Square Enix as well as thoughts about the studio's shares in the stock market
Today I'd like to share with you Mr. Yoshiki Okamoto's lecture about Square Enix's new game, Dragon Quest 12 as well as his thoughts about the studios' shares in the stock market.
Last accessed: 20260529
【祝ドラクエ40周年】「ドラクエ12」の発表内容の感想とスクエニ株価についてお話しします
First, Okamoto-san says that the series' first Dragon Quest game was launched on May 27, 1987. Okamoto-san admits that he himself had just entered the video game industry around that time, and he thought that it was a very interesting title. That is, he liked the game so much for its nice screen design, orchestral music by Mr. Koichi Sugiyama and the illustrations made by the much-loved manga artist, Mr. Akira Toriyama.
While both Sugiyama-san and Toriyama-san have passed away, Mr. Yuji Horii, who is 72 years old, is still around to celebrate the 40th anniversary of Dragon Quest. Okamoto-san thinks that Horii-san wanted to release the 12th game of the series this year, but when Okamoto-san saw the ad, he thought that the video was too short, and he became worried. Further, the developers from Square Enix are changing the story to be more cheerful, but, because of this, they must again go back to the very beginning, such that Okamoto-san predicts that they won't be able to release it this year.
With respect to Square Enix's shares in the stock market, Okamoto-san sees that this setback slightly affects the value of the shares. Moreover, Okamoto-san teaches that, basically, the value goes up when the studio launches a big hit title, and goes down if doesn't. He also says that it's advisable that the value moved in waves, so that investors like Okamoto-san could anticipate its rise and fall. Having said that, Okamoto-san points out that the studio is currently valued very cheaply.
Finally, Okamoto-san agrees that the story must be more cheerful and less foreboding, particularly, to attract young people to play the new Dragon Quest. However, the old players might not agree with this idea. Still, the children, who were aged 10 years old when they played the first Dragon Quest, are now 50 years old after 40 years have passed. Thus, Okamoto-san concludes that it's already necessary to create a new market for the franchise.
This is all. I've written here what I recall about Okamoto-san's talk last night.
Cuentos del Productor de videojuegos Yoshiki Okamoto: El nuevo juego de Square Enix Dragon Quest 12 así como pensamientos sobre las acciones del estudio en la bolsa
Esta noche Sr. Yoshiki Okamoto habla del nuevo juego de Square Enix Dragon Quest 12 así como sus pensamientos sobre las acciones del estudio en la bolsa.
Last accessed: 20260529
【祝ドラクエ40周年】「ドラクエ12」の発表内容の感想とスクエニ株価についてお話しします
Primero, Sr. Okamoto cuenta que el primer juego de la serie Dragon Quest se lanzó en el 27 de mayo de 1987. Sr. Okamoto admite que él mismo había acabado entrar a la industria de videojuegos, y le pareció que fue un título muy interesante. Es decir, le gustó mucho el juego por su diseño de pantalla agradable, música de orquesta por Sr. Koichi Sugiyama, y las ilustraciones del dibujador de manga muy querido, Sr. Akira Toriyama.
Aunque ambos Sr. Sugiyama y Sr. Toriyama han fallecido, Sr. Yuji Horii, quien tiene 72 años, aún está por aquí para celebrar el 40 aniversario de Dragon Quest. Sr. Okamoto cree que Sr. Horii quería lanzar el 12 de la serie este año, pero cuando Sr. Okamoto vio el anuncio, le parece que el vídeo fue demasiado corto, y se preocupó. Es más, los desarrolladores de Square Enix están cambiado el cuento para ser más alegre, pero, por lo tanto, hay que volver al comienzo otra vez así que Sr. Okamoto preve que ellos no podrán lanzarlo este año.
Al respecto de las acciones de Square Enix en la bolsa, Sr. Okamoto ve que este fracaso afecta un poco el valor de ellas. Además, Sr. Okamoto enseña que básicamente el valor sube cuando el estudio lanza un título de gran éxito, y baja si no. También, dice que es recomendable que el valor se mueve en olas para que los inversores como Sr. Okamoto podrían anticipar la subida o la baja de ello. Ahora bien, Sr. Okamoto apunta que el estudio se valora muy barato actualmente.
Por fin, Sr. Okamoto acuerda que el cuento debe ser más alegre y menos ominoso, particularmente, para atraer a los jóvenes jugar al nuevo Dragon Quest. Eso sí, los jugadores viejos quizás no estarían de acuerdo con esta idea. Sin embargo, los niños quienes tuvieron 10 años cuando jugaron al primer Dragon Quest, ya tienen 50 años después de haber pasado 40 años. Así que Sr. Okamoto concluye que ya es necesario crear un nuevo mercado para la franquicia.
Ya está. Aquí he escrito lo que recuerdo sobre la charla de Sr. Okamoto esta noche.